Главная » Маникюр и педикюр » Арамейский язык кто на нем говорит. Арамейский язык - его особенности и историческое значение. Библейский арамейский, еврейский палестинский арамейский, еврейский вавилонский арамейский и раввинский арамейский язык

Арамейский язык кто на нем говорит. Арамейский язык - его особенности и историческое значение. Библейский арамейский, еврейский палестинский арамейский, еврейский вавилонский арамейский и раввинский арамейский язык

Арамейский язык

Арамейский язык

АРАМЕЙСКИЙ ЯЗЫК - или вернее А. языки - та ветвь семитской группы яз., на к-рой говорили в стране «Арам», т. е. в Сирии, Месопотамии и в ближайших районах. Первые упоминания об арамейцах мы встречаем в клинописных памятниках XIV в. до христ. эры, как о группе племен «Арими» и «Ахламэ», к-рые кочевали в районе к западу от р. Ефрата и появлялись по временам в разных пунктах Междуречья, где пытались осесть и подчинить себе местное население. Основные же волны арамейцев направились на северо-запад, параллельно берегу Ефрата, в Сирию, где ими в X в. до христ. эры был основан ряд самостоятельных княжеств. Здесь арамейцы перешли к земледелию, покорив местное население и ассимилировав его в языковом отношении. Параллельно с этим идет постепенное проникновение А. яз. в Месопотамию, население к-рой в IX-VIII в. до христ. эры (т. е. в эпоху ассирийских завоеваний) говорит уже в значительной степени на А. яз. Основание Ново-вавилонского государства (Халдейского), объединившего значительную часть Передней Азии, способствовало еще большему распространению А. яз., к-рый становится яз. торговых сношений и господствует на крупных торговых путях из Месопотамии в Египет и в южную Аравию. В персидскую эпоху А. яз. является официальным яз. для западной половины государства. На нем говорило на западе население Сирии, за исключением финикийского побережья и части Палестины, на востоке - Месопотамия, область Тигра до гор Курдистана и Армении и Суристан. По торговым путям А. яз. проникает в глубь Аравии, а вместе с военными колониями доходит до Ассуана в верхнем Египте.
В древнейшую эпоху, пока на А. яз. еще говорили одни кочевники, в нем не замечается распадения на наречия. Когда же А. яз. стал яз. земледельческого населения, ведущего замкнутое хозяйство, он распался на две группы наречий:
1) западную группу - в Палестине и Сирии и
2) восточную - в Месопотамии и в прилегающих горах до Армении на севере и до Персидского залива на юге. Из последней группы наибольшее значение получило наречие северной Месопотамии, известное под названием - сирийский яз. (см.).
Начиная с VII в., т. е. со времени завоевания Ближнего Востока арабами, А. яз. быстро вытесняется арабским. В настоящее время сохранились лишь остатки А. языка на западе в некоторых пунктах Антиливана и на востоке в виде новосирийского или «айсорского» языков.
Графика А. яз. обозначает лишь одни согласные; гласные же обозначаются весьма скудно. В позднейшее время для обозначения гласных развилась система над- и подстрочных значков, так наз. пунктуация.
Старейшие арамейские надписи написаны старофиникийским алфавитом. Пальмирские и набатийские надписи начертаны своеобразным алфавитом, развившимся из финикийского. Параллельно с этим при писании на папирусах развивается более курсивный «древнеарамейский» алфавит, давший начало, с одной стороны, еврейскому «квадратному» шрифту, с другой стороны, сирийскому «эстрангело», к-рым написаны древнейшие сирийские рукописи.
АРАМЕЙСКОЕ ПИСЬМО
Библиография:
Renan E., Histoire générale et système comparé des langues sémitiques, изд. 3-е, P., 1863; Nöldecke Th., Mandäische Grammatik, Halle, 1875; Lidzbarsky М., Handbuch der Nord-Semit. Epigraphik, Weimar, 1898; Nöldecke Th., Die semitischen Sprachen, Lpz., 1819; Cooke G., Text-book of North-semitic Inscriptions, Oxf., 1903; Dalman G., Grammatik des jüdiseh-palästin. Aramäisch. (Palästin. Talmud, Onkelos, Pseudo-Jonatan, Jerusalem. Talmud), Lpz., 1905; Margolis M., Lehrbuch d. aram. Sprache d. babylonischen Talmud, München, 1910; Marti K., Kurzgefasste Grammatik der biblisch-aramäischen Sprache, Berlin, 1911; Strack H. L., Grammatik des Biblisch-Aramäisch, München, 1921.

Литературная энциклопедия. - В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература . Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929-1939 .


Смотреть что такое "Арамейский язык" в других словарях:

    - (от собств. им. Арам, библейского названия Сирии). Язык жителей древней Сирии, которым говорят в окрестностях Мосула. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АРАМЕЙСКИЙ ЯЗЫК от собственного имени Арам,… … Словарь иностранных слов русского языка

    АРАМЕЙСКИЙ ЯЗЫК - вместе с ханаанейскими (еврейским, финикийским, моавитским и др.) и угаритским входит в сев. зап. группу семит. ветви афразийской языковой семьи. На христ. Западе до 2 й пол. XIX в. назывался халдейским по названию нек рых арам. племен (аккад. >… … Православная энциклопедия

    Арамейский язык - язык семитич. племен, появивш. в странах Передней Азии после ханаанеян, с 14 в. до н.э. А. я. в Ассирийском госуд. приобрел знач. междунар. яз., начиная с 8 в. до н.э. Позже, в др. перс. госуд., А. я. становится офиц. яз. для зап. части… … Древний мир. Энциклопедический словарь

    АРАМЕЙСКИЙ ЯЗЫК - язык семитской группы, получивший свое название от арамейских племен, заселявших Двуречье и Сирию ок. 14 в. до н.э. Племена эти в языковом и этнич. отношении были близки к народам древнего Израиля. Само слово «арамей» означает, вероятно, кочевник … Библиологический словарь

    Арамейский язык - язык древних племен, вышедших из Аравии и расселившихся в Передней Азии. Родной язык Иисуса Христа. Ветхий Завет он читал на древне еврейском … Православный энциклопедический словарь

    I. Первый раз А.Я. используется в Библии в Быт 31:47, где Лаван называет сложенный из камней памятник по арам., в то время как Иаков дает ему евр. название. Трудно с точностью установить, насколько древним является А.Я. Олбрайт считает… … Библейская энциклопедия Брокгауза

    Один из семитских языков. Древнейшими местами поселений арамеев (См. Арамеи) были Сирия и Месопотамия, откуда шло распространение А. я. по всему Бл. Востоку. Древнейшие арамейские памятники (из Шамала, Дамаска, Хамата и др.) относятся к 9 … Большая советская энциклопедия

    Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

    арамейский\ язык - арам’ейский яз’ык см. язык … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии

    Арамейский язык - ♦ (ENG Aramaic) язык, родственный древнееврейскому. Нек рые части Ветхого Завета написаны на арамейском языке (Езд. 4:8; 6:18; 7:12 26; Дан. 2:4; 7:28). На этом языке говорил Иисус. В Новом Завете фразы на арамейском языке можно найти в… … Вестминстерский словарь теологических терминов

Книги

  • Свиток Эйха , Существует группа из пяти библейских текстов - мегилот, - имеющих особый статус в еврейской традиции: их принято читать в синагоге в праздники. Мы постарались дать представление о значимости… Категория: Религии мира Серия: Праздничные библейские тексты Издатель:

АРАМЕЙСКИЙ ЯЗЫК, язык арамеев, семитских племен, пришедших в Сирию и Северную Месопотамию с юга в конце I тысячелетия до н.э. и почти полностью ассимилировавших более раннее хуррито-аморейское население этих исторических областей. Во всем разнообразии своих исторических вариантов и территориальных диалектов арамейский язык (иногда говорят об арамейских языках) образует, по классификации И.М.Дьяконова, отдельную подгруппу в составе северо-центральной группы семитских языков (афразийская макросемья). В составе арамейской подгруппы выделяются староарамейский язык надписей 9–7 в до н.э., обнаруженных в Дамаске и некоторых других местах; «имперский арамейский», бывший официальным канцелярским языком Ахеменидов в 6–4 в. до н.э.; а также многочисленные арамейские диалекты, объединяемые под названием западных (пальмирский, набатейский, иудео-палестинский, самаритянский) и восточных (сирийский, или эдесский, на котором имеется богатая литература; язык Вавилонского Талмуда 4–6 в н.э.; современный ассирийский, или новосирийский язык, носители которого, около 350 тыс. человек, живут в диаспоре в странах Ближнего Востока, бывш. СССР, США и др.).

На протяжении более чем полутора тысячелетий арамейский был одним из важнейших и наиболее распространенных языков Ближнего Востока. По-видимому, именно через посредство арамейского языка произошло распространение алфавитного письма по всему древнему Ближнему Востоку. Арамейский язык начал распространяться на рубеже I–II тысячелетий до н.э. прежде всего благодаря торговле, и быстро превратился в язык межнационального общения на Ближнем и Среднем Востоке, вытеснив как финикийский, древнееврейский и другие семитские языки, так и сам аккадский, язык ассирийских властителей. Уже с конца 8 в. до н.э. староарамейский язык стал применяться в вавилонских канцеляриях, а после падения Ассирийского и Вавилонского царств аккадоязычные ассирийцы и вавилоняне слились с арамеями и перешли на их язык. Максимума своего дипломатического значения арамейский язык достиг в Персидской империи в период царствования Ахеменидов и в 6–4 вв. до н.э. употреблялся в качестве койне на территории от Индии до Египта.

В постбиблейские времена арамейский, наряду с древнееврейским, стал языком иудаизма. Часть Ветхого Завета и большая доля талмудистской литературы написаны именно на арамейском языке, в арамейской языковой среде возникло и христианство. Иисус Христос произносил свои проповеди по-арамейски. Такие азиатские церкви, как несторианская, халдейская и маронитская, использовали в своих книгах и богослужениях сирийский язык, т.е. христианско-арамейский язык. В арамейской языковой среде продолжали существовать и языческие культы; так, у существующей и поныне религиозной секты мандеев (совр. Иран и Ирак; несколько сот мандеев живут также в США и Австралии) сохранились священные книги, написанные на мандейском диалекте арамейского языка, этот диалект используют и как язык богослужения, а его более современная форма, по некоторым данным, используется в повседневном общении примерно 1 тыс. человек в Иране; другие иранские мандеи говорят на фарси, а иракские – на арабском.

После арабских завоеваний 7 в. и создания халифата сирийско-арамейские диалекты были вытеснены арабским языком; процесс этот, однако, был долгим и в основном завершился лишь к 15 в. Ныне существующими наследниками арамейского языка, помимо ассирийского и мандейского диалекта, являются говоры нескольких деревень в Сирии, где живет несколько тысяч человек, по большей части христиан.

Сирийско-арамейская литература весьма обширна и имеет большое историческое значение: блистательная эпоха средневековой исламской мысли стала в свое время возможной именно благодаря переводу на арамейский язык – а с него на арабский – трудов древнегреческих философов, в особенности Аристотеля.

Вконтакте

Арамеями в древности называли группу западносемитских племён, кочевавших примерно на территории современной Сирии.

Язык их (а точнее, группа родственных диалектов) был весьма близок , в частности, .

Арамеи никогда не образовывали единый народ и не имели единого государства. Язык их, тем не менее, вёл себя чрезвычайно экспансивно, непрерывно расширяя свою территорию.

Арамейский выполнял роль «лингва-франка» во всём регионе Ближнего Востока, вытеснив из употребления аккадский язык в Ассирии и Вавилонии.

unknown , Public Domain

По-арамейски общались послы и купцы в Израиле и Иудее. Особенно усилилось положение арамейского языка в эпоху Древнеперсидского царства (VI в. до н. э. - IV в. до н. э.), при которых он стал официальным языком империи.

В эллинистическую эпоху и вплоть до (VII в.) арамейский успешно конкурировал с греческим, оставляя за всеми остальными семитскими языками роль местных наречий.

Состав

Все арамейские языки можно разделить на две большие группы: западные (Палестина, Дамаск) и восточные (центральная Сирия и Месопотамия).

Наибольшее количество письменных памятников обеих групп сохранилось в еврейских источниках: таргумы, Иерусалимский Талмуд (западная группа), Вавилонский Талмуд (восточная группа).

Помимо этих больших текстов встречается огромное количество меньших документов самого различного жанра, а также глосс (арамейских слов, вкраплённых в тексты на других языках).

Лексические единицы арамейского происхождения заметны также в лексике современного языка (предполагается, что еврейско-арамейские языки были основным средством общения евреев начиная с первых веков н. э. и вплоть до широкого распространения языка идиш).

История

На рубеже II и I тысячелетий до н. э. арамейский язык был распространён на части территории современной Сирии и в прилегающих районах Ирака. Первые арамейские памятники известны с IX в. до н. э. Они найдены на территории современной Сирии.


Briangotts , Public Domain

В хронологическом плане арамейские языки делятся на староарамейский, среднеарамейский и новоарамейский периоды. Эта периодизация основана на внутрилингвистических критериях и в общих чертах следует классификации арамейских языков, предложенной немецким арамеистом Клаусом Байером.

  • Староарамейский период (XII век до н. э.- II век н. э.), в том числе:
    • имперский арамейский (VII-III века до н. э.)
    • библейский арамейский некоторых книг Библии.
    • арамейский Иисуса Христа.
  • Среднеарамейский период (II в. н. э.-1200 г.), в том числе:
    • сирийский.
    • иудейско-арамейские
  • Новоарамейский период (с 1200 г.)

Совокупность арамейских языков и диалектов, использовавшихся и используемых евреями, называется еврейско-арамейскими языками. Для среднеарамейского периода их часто называют иудейско-арамейскими.

Староарамейский период

Язык памятников IX–VII вв. до н. э. называется древний арамейский . В конце VII - начале VI вв. до н. э. он уже использовался в качестве лингва-франка в Новоассирийской и Нововавилонской державах. Официальный язык Персидской империи VI–IV вв. до н. э. именуется имперский арамейский . Его памятники известны по всему Ближнему Востоку: от Афганистана до Египта (в частности папирусный архив из Элефантины).

Для записи староарамейских текстов использовалось арамейское письмо, которое происходит из финикийского письма.

Среднеарамейский период

Во II в. н. э. появляются новые литературные среднеарамейские языки, основанные на современных им разговорных арамейских языках. Их расцвет приходится на 1-е тысячелетие, а упадок связан с арабским завоеванием и повсеместным вытеснением арамейских языков арабским в VII–IX вв. В этот период отчетливо прослеживается деление арамейских языков на западную и восточную группу, возникшее ещё видимо в староарамейский период.

Наиболее известные восточные арамейские языки, распространенные в северо-восточной Сирии и Месопотамии:

  • классический сирийский язык
  • вавилонский иудейско-арамейский язык - язык вавилонского Талмуда и вавилонских таргумов;
  • классический мандейский язык - разговорный и литургический язык мандейской общины.

В Леванте в это время использовались западно-арамейские языки:

  • иудейский арамейский язык - язык Талмуда, мидрашей и таргумов ранневизантийской эпохи;
  • христианский арамейский язык - переводы христианской литературы с греческого в ранневизантийский период;
  • самаритянский арамейский язык - язык религиозной литературы самаритянской общины.

Все среднеарамейские языки использовали алфавит из 22 знаков. Сирийский и мандейский имели особые виды графики, вавилонский иудейский арамейский использовал т. н. квадратный шрифт, возникший из староарамейского курсива. Христианский палестинский арамейский пользовался сирийским письмом, самаритянский палестинский арамейский записан палеоеврейским курсивом.

unknown , Public Domain

С вторжением арабов начинается закат арамейского. Тем не менее в течение всего средневековья арамейский был в употреблении во многих местах на территории Сирии, Ирака, Ливана.

Следует также отметить, что на протяжении всего Средневековья и вплоть до сегодняшнего дня на еврейском диалекте арамейского языка продолжала и продолжает создаваться обширная литература. В частности, значительная часть галахических трудов традиционно создаётся на этом языке. Поскольку такая литература предназначается для относительно неширокого круга людей, получивших соответствующее образование, социальный статус арамейского языка в ортодоксальных еврейских общинах достаточно высок.

Новоарамейские языки

В новоарамейский период сохраняется деление арамейских языков на западную и восточную группы.

Западная группа представлена всего одним языком.

  • Западный новоарамейский язык - распространён среди христиан и мусульман в трёх деревнях в Сирии, к северу от Дамаска, в каждой из которых существует своё наречие: Маалула, Баха и Джуббадин. Сохранилось около 1-2 тысяч носителей.

Восточная группа представлена большим количеством новоарамейских языков, распространённых к началу XX в. в пределах Османской империи и Ирана, в основном среди носителей курдских языков: на юго-востоке современной Турции, на севере Ирака, в северо-западной части Ирана и северо-востоке Сирии. Отдельные островки переселенцев были представлены далеко за пределами Курдистана, в частности в восточной Армении, Азербайджане, Грузии, Хузистане и южном Ираке.

Носители восточных новоарамейских языков в конфессиональном отношении отличаются от большинства окружающего населения тем, что относятся к религиозным меньшинствам Ближнего Востока: христиане, иудеи и мандеи.

В течение XX вв. бо́льшая часть носителей восточных новоарамейских языков была либо уничтожена, либо вынуждена эмигрировать, прежде всего, в Европу (Швеция, Германия), США и Россию (вкл. Закавказье). Количество носителей новоарамейских языков к концу XX в. составляло, по некоторым оценкам, около 400 тыс. человек. Общее число восточных новоарамейских языков неизвестно. Они делятся на три подгруппы:

  • язык туройо и близкий к нему диалект млахсо - на юго-востоке Турции (горный район Тур-Абдин в провинции Мардин), на котором говорят около 70 тыс.человек (бо́льшая часть носителей живет за пределами Тур-Абдина, как в странах Ближнего Востока, так и в странах Европы и Америки);
  • новомандейский язык - разговорный язык мандеев; осталось несколько десятков носителей в городе Ахваз (Иранский Хузистан), ранее также на юге Ирака;
  • северо-восточные новоарамейские языки - включают десятки языков, между носителями которых часто отсутствует взаимопонимание; число этих языков на протяжении XX в. сократилось из-за геноцида и массовых миграций их носителей за пределы региона. На одном из этих языков - урмийском новоарамейском - в XIX в. был создан так называемый (современный) ассирийский или «новосирийский» литературный язык, с использованием лексики классического сирийского языка. Он стал литературным языком для носителей многих восточноарамейских языков. Пользуется сирийской графикой.

Фотогалерея



Араме́йские языки

араб. لغة آرامية

Лингва франка

Ли́нгва фра́нка (итал. lingua franca - франкский язык) - язык, используемый как средство межэтнического общения в определённой сфере деятельности.

Происхождение термина

Исторически термин лингва франка впервые стал использоваться для обозначения смешанного языка, на котором некогда говорили в средиземноморском регионе.

Это название представляет собой итальянский перевод арабского lisan al-ifrang, арабское же название возникло из-за того, что ещё со времени крестовых походов арабы называли всех западноевропейцев франками; франкскими они называли и романские языки.

История

Одним из первых надрегиональных языков стал койне, который использовался в качестве общего диалекта в армиях Александра Македонского.

Примеры

На постсоветском пространстве в качестве лингва франка выступает русский язык. В Африке примерами лингва франка могут служить такие языки, как суахили, хауса и бамана.

Часто в роли лингва франка выступают пиджины, однако в его качестве может использоваться и полноценный язык, который не является родным ни для одной из использующих его этнических групп (примером может послужить английский язык, используемый как лингва франка во многих странах Британского Содружества).

Кроме того, английский язык сейчас является лингва франка и в европейском бизнесе, науке и авиации. Он также заменил французский как язык дипломатии после Второй мировой войны, как результат евро-атлантических интеграций и усиления роли США в регионе и мире.

Типологическая характеристика

Серьёзной проблемой арамеистики является то, что собственно арамейских текстов до нас дошло довольно много, но все они достаточно короткие.

Короткие тексты вполне позволяют идентифицировать язык, исследовать его фонетику и, в меньшей степени, морфологию, но вот в том, что касается синтаксиса и словарного запаса, они малопродуктивны.

Действительно обширная и богатая литература представлена либо иудео-арамейским (примерно половина книги Даниила и книги Ездры из Ветхого Завета, оба талмуда, причём они написаны на разных диалектах, книга Зогар, время написания которой, впрочем, часто относят к значительно более поздней эпохе, таргумы и масса галлахической раввинской литературы, которая продолжает пополняться), либо сирийским (переводы Ветхого и Нового Заветов Библии, большое количество христианской литературы, исторические хроники, поэзия) языками.

  • Фильм Мэла Гибсона «Страсти Христовы» поставлен на арамейском и латинском языках.

Арамейский язык (самоназвание - ܐܪܡܝܐ Armāyâ/Ārāmāyâ, ארמית Aramit) относится к семитским языкам, и преимущественно выполнял функцию общепринятого языка на Ближнем Востоке в период примерно с VII в. до н. э. до VII в. н. э., когда его в значительной степени заменил арабский язык. Классический, или имперский арамейский язык, был основным языком Персидской, Вавилонской и Ассирийской империй, и распространился до территорий Греции и Индской цивилизации. После того, как Александр Македонский разрушил Персидскую империю, арамейский язык утратил статус официального языка для любого крупного государства, хотя продолжал широко использоваться. В этот период арамейский язык разделился на западные и восточные диалекты.

Особенности арамейского языка

  • Тип письменности: консонантный алфавит (абджад)
  • Направление письма: справа налево горизонтально

Когда-то арамейский язык был основным языком евреев. В Кумранских рукописях были обнаружены записи на арамейском языке. Арамейский язык до сих пор используется как язык богослужения в христианских общинах в Сирии, Ливане и Ираке. На арамейском языке разговаривает небольшое количество людей в Ираке, Турции, Иране, Армении, Грузии и Сирии.

В настоящее время в библейском арамейском, еврейском новоарамейском диалектах и арамейском языке используется еврейский алфавит, в то время как для письма на сирийском и христианском новоарамейском диалектах используется сирийское письмо, а для мандейского диалекта – мандейский алфавит.

Арамейский алфавит

Арамейский алфавит возник на основе финикийского письма на протяжении VIII в. до н. э. и использовался для письма на арамейском языке примерно до 600 г. н. э. Арамейский алфавит был адаптирован для письма на некоторых других языках, и на его основе возник ряд новых алфавитов, среди которых – еврейское квадратное и рукописное письмо, набатейское письмо, сирийское письмо, пальмирский алфавит, мандейский алфавит, согдийский алфавит, монгольское и, вероятно, древнетюркское письмо.

Ранний арамейский алфавит

Ранний арамейский алфавит появился приблизительно в конце Х в. или начале IX в. до н. э., заменив ассирийскую клинопись в качестве основной системы письма в Ассирийской империи.

Имперский арамейский алфавит

Эта разновидность арамейского алфавита датируется V в. до н. э. и использовалась для письма на имперском арамейском языке, стандартизированном и официальном языке Империи Ахеменидов. На протяжении V в. до н. э. этот алфавит был адаптирован для письма на иврите, а его современная версия, указанная ниже, всё еще используется для письма на новоарамейских диалектах.

Элиас Хури все еще помнит те дни, когда старики в его деревне говорили только на арамейском, языке Иисуса. Тогда деревня, связанная с Дамаском только длинной и ухабистой дорогой через горы, была почти целиком христианской, рудиментом более древнего и разнообразного Ближнего Востока, существовавшего до прихода ислама.


Теперь 65-летний, прикованный к постели Хури сокрушенно признается, что почти забыл язык, на котором разговаривал со своей матерью.


«Он исчезает, — сказал он по-арабски, сидя со своей женой на кровати в мазанке, где он вырос. — Многие арамейские слова я больше не использую, и я забыл их».


Маалюля и еще две соседние деревеньки поменьше, где тоже говорят по-арамейски, все еще считаются в Сирии уникальным лингвистическим островком. В монастыре Святых Сергия и Вакха на горе, возвышающейся над городом, маленькие девочки читают туристам «Отче наш» на арамейском, в центре города в магазине сувениров продаются буклеты, посвященные этому языку.



Но островок за многие годы стал меньше, и некоторые местные жители боятся, что жить ему осталось недолго. Арамейскоговорящие христиане, некогда проживавшие на территории нынешних Сирии, Турции и Ирака, постепенно почти исчезли: одни уехали на Запад, другие приняли ислам.


В последние десятилетия процесс пошел быстрее после того, как многие иракские христиане бежали от насилия и хаоса в стране.


Профессор семитских языков Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе Йона Сабар говорит, что сегодня Маалюля и соседние деревни, Джуббадин и Баха, являются «последними из могикан» западноарамейского языка, на котором, по всей видимости, говорил две тысячи лет назад Иисус в Палестине.


Маалюля со своими домиками, живописно притулившимися на склонах гор, когда-то была далеко от сирийской столицы, Дамаска, и местные жители проводили свою жизнь здесь. Но теперь здесь мало работы, и молодежь уезжает в город, говорит Хури.


Даже если они возвращаются, они уже почти не говорят на арамейском. Автобусы в Дамаск раньше ходили один-два раза в день, теперь — каждые 15 минут, дорога по хорошему шоссе занимает около часа. Постоянный обмен с большим городом, не говоря уже о телевидении и интернете, покончил с лингвистической исключительностью Маалюли.


«Молодые поколения утратили интерес» к арамейскому языку, печально говорит Хури.


Его внучка Катя, 17-летняя ясноокая девушка в джинсах, сказала несколько фраз по-арамейски: «Awafih» — «здравствуй», «alloy a pelach a feethah» — «Бог с тобой». Она изучала арамейский в основном в новой языковой школе в Маалюле, созданной два года назад, чтобы сохранить язык. Она знает еще несколько песен и учится писать на арамейском, чего ее дедушка никогда не умел.


Хури улыбается, слушая эти слова, но вспоминает, как 60 лет назад, когда он учился в школе, учителя били учеников, переходивших на арамейский, осуществляя таким образом политику «арабизации».


«Теперь все наоборот», — говорит он. В семьях говорят на арабском, а арамейский обычно учат в языковом центре, где учится и несколько иностранцев.


На центральном перекрестке поселка группа молодых людей около рынка, похоже, подтверждает мрачные предсказания Хури.


«Я немного говорю по-арамейски, но почти ничего не понимаю», — говорит 20-летний Фатхи Муалем.


20-летний Джон Фрэнсис говорит: «Мой отец написал книгу об арамейском языке, но я на нем не говорю» (западные имена распространены среди христиан в Сирии и Ливане).


Название Маалюля (по-арамейски значит «вход») взято из легенды, рассказывающей об уникальном религиозном наследии поселения. По легенде, святая Фекла, молодая красивая женщина, бывшая ученицей святого Павла, бежала из своего дома на территории нынешней Турции, потому что ее родители-язычники преследовали ее за переход в христианскую веру. Придя в Маалюлю, она увидела, что дорогу ей преградила гора. Она помолилась, и скалы расступились, а из-под ее ног забил источник.


Сегодня туристы гуляют по узкому ущелью, где, по легенде, прошла святая, а над утоптанной тропинкой возвышаются 100-футовые розоватые скалы. Неподалеку две дюжины монахинь живут в монастыре Святой Феклы и содержат маленький приют. («Мы учим детей читать «Отче наш» по-арамейски, — сказала монахиня в черном. — Но все остальное — на арабском».) В горе есть келья, считается, что в ней жила святая Фекла, и из нее горизонтально растет дерево.


Но даже христианская идентичность города исчезает. Мусульмане приходят на место эмигрирующих христиан, и теперь некогда христианская Маалюля стала почти наполовину мусульманской, говорят местные жители.


Лингвистическое наследие Маалюли привлекло интерес после выхода в 2004 году фильма Мэла Гибсона «Страсти Христовы» с диалогами на арамейском, латинском и иврите. Практически все в городе посмотрели этот фильм, но мало кто понял хоть слово. Это не их вина: в фильме говорят на разных диалектах арамейского, а произношение актеров не давало им понять хоть что-нибудь, сказала Сабар, профессор семитских языков.


Арамейский язык тоже изменился за эти века, впитав в себя черты сирийского арабского, сказала Сабар.


Но большинство жителей Маалюли убеждены в том, что древний язык их города — тот же, на котором говорил Иисус и заговорит вновь, когда вернется.


«Наши родители и деды всегда говорили с нами на этом языке, — говорит 50-летний водитель с морщинистым лицом. — Надеюсь, он не исчезнет».


Роберт Уорт



The New York Times, перевод и публикация www.inopressa.ru


No related posts.





Предыдущая статья: Следующая статья:

© 2015 .
О сайте | Контакты
| Карта сайта