Главная » Макияж » Программа по китайскому языку 1 год обучения. Рабочая программа по внеурочной деятельности (Китайский язык, первый год обучения)

Программа по китайскому языку 1 год обучения. Рабочая программа по внеурочной деятельности (Китайский язык, первый год обучения)

Пояснительная записка

Иностранный язык (в том числе китайского языка) входит в общеобразовательную область «Филология». Язык является важнейшим средством общения, без которого невозможно существование и развитие человеческого общества. Происходящие сегодня изменения в общественных отношениях, средствах коммуникации (использование новых информационных технологий) требуют повышения коммуникативной компетенции школьников, совершенствования их филологической подготовки. Все это повышает статус предмета «иностранный язык» как общеобразовательной учебной дисциплины. Основное назначение иностранного языка состоит в формировании коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка. Иностранный язык как учебный предмет характеризуется - межпредметностью (содержанием речи на иностранном языке могут быть сведения из разных областей знания, например, литературы, искусства, истории, географии, математики и др.); - многоуровневостью (с одной стороны необходимо овладение различными языковыми средствами, соотносящимися с аспектами языка: лексическим, грамматическим, фонетическим, с другой - умениями в четырех видах речевой деятельности); - полифункциональностью (может выступать как цель обучения и как средство приобретения сведений в самых различных областях знания). Являясь существенным элементом культуры народа – носителя данного языка и средством передачи ее другим, иностранный язык способствует формированию у школьников целостной картины мира. Владение иностранным языком повышает уровень гуманитарного образования школьников, способствует формированию личности и ее социальной адаптации к условиям постоянно меняющегося поликультурного, полиязычного мира. Иностранный язык расширяет лингвистический кругозор учащихся, способствует формированию культуры общения, содействует общему речевому развитию учащихся. В этом проявляется взаимодействие всех языковых учебных предметов, способствующих формированию основ филологического образования школьников. Примерная программа нацелена на реализацию личностно-ориентированного, коммуникативно-когнитивного, социокультурного деятельностного подхода к обучению иностранным языкам (в том числе китайского языка)

Новизна программы

Особенность программы в том, что она разработана для детей общеобразовательной школы, которые сами стремятся язык и культуру Китая. При этом дети не только разного возраста, но и имеют разные стартовые способности. В данных условиях программа китайского языка - это механизм, который определяет содержание обучения вокалу школьников, методы работы педагога по формированию и развитию языковых и социальных умений и навыков. Новизна программы в первую очередь в том, что в ней представлена структура как индивидуального, так и группового педагогического воздействия на формирование языковых и культурных навыков обучающихся, последовательность, сопровождающая систему практических занятий.

Педагогическая целесообразность программы

Целью обучения китайскому языку в школе является развитие у обучающихся способности к общению на китайском языке, позволяющей им участвовать в различных ситуациях межкультурной коммуникации. Данная цель многоаспектна. Ее достижение означает развитие у школьников личностных качеств (общительности, способности к социальному взаимодействию, культуры общения и др.), формирование интереса к изучению китайского языка, коммуникативно-страноведческой компетенции, а также общих и специальных учебных умений.

Соответственно, процесс обучения китайскому языку предполагает :

Формирование у обучающихся положительного отношения к китайскому языку, интереса и уважения к культуре народа Китая – носителя китайского языка, к культурным и историческим ценностям Китая, развитие потребности в практическом использовании китайского языка как средства межкультурной коммуникации;

Создание мотивации к изучению китайского языка, развитие познавательных, интеллектуальных, творческих способностей школьников, ценностных ориентиров для готовности к коммуникации, а также умений социального взаимодействия, учебной деятельности и самообразования;

Расширение общего кругозора, повышения уровня образования, более глубокое осмысление обучающимися богатства и специфики русского языка.

Коммуникативная компетенция позволяет обучающемуся, в соответствии с его реальными потребностями и интересами, успешно осуществлять процесс речевого общения в разнообразных, социально детерминированных ситуациях. Подобное владение китайским языком предполагает сформированность умений устного и письменного общения (говорения, аудирования, чтения и письма), способность обучающегося гибко и активно пользоваться китайским языком в целях понимания и передачи информации

Страноведческая компетенция обучающегося означает наличие у него знаний национально-культурных особенностей Китая, норм речевого и неречевого поведения жителей Китая, а также умение строить свое поведение с учетом этих особенностей и норм при контактах с жителями Китая. Страноведческая компетенция означает, в частности, знание и понимание при чтении/слушании:

Безэквивалентной и фоновой лексики;

Лексики, обозначающей предметы и объекты повседневного быта в Китае;

Особенностей обращения (в соответствии со статусом собеседника);

Географических, природных и климатических особенностей Китая;

Городов, их достопримечательностей и особенностей архитектуры;

Политического и государственного строя Китая, ее символов, основных сведений из истории Китая, в том числе из истории развития ее культуры, цивилизации, литературы, науки и техники;

Выдающихся деятелей культуры и науки, их вклада в развитие цивилизации;

Современных аспектов жизни молодежи в Китае;

Национальных традиций, обычаев, нравов, праздников.

Задачи программы:

Предметные:

    формирование дружелюбного и толерантного отношения к ценностям культуры Китая;

    формирование коммуникативной компетенции;

    формирование интереса к изучению китайского языка.

    формирование лексического запаса;

Метапредметные:

    умение самостоятельно определять цели и задачи своего обучения;

    умение самостоятельно планировать;

    владение основами самоконтроля, самооценки;

    смысловое чтение;

    умение работать индивидуально и в группе;

    владение устной и письменной речью;

    монологической контекстной речью;

    формирование и развитие компетентности в использовании ИКТ.

Личностные:

    воспитание патриотизма;

    формирование ответственного отношения к учению;

    формирование целостного мировоззрения;

    формирование осознанного, уважительного и доброжелательного отношения к

    другому человеку;

    освоение социальных норм, правил поведения;

    формирование ценности здорового образа жизни;

    осознание значения семьи в жизни человека и общества, уважительное и заботливое

    отношение к членам своей семьи;

    развитие эстетического сознания.

Программа отличается от других программ тем, что:

Позволяет в условиях общеобразовательной школы через дополнительное образование расширить возможности образовательной области «Китайского языка»;

Она ориентирована на развитие социальных и языковых способностей школьников разных возрастных групп за 1 год обучения соразмерно личной индивидуальности;

Использование игровых заданий, что повышает мотивацию детей к занятиям, развивает их познавательную активность;

Культурная программа подобрана с учетом традиционных дней, тематических праздников и других мероприятий.

Программа рассчитана на 1 год.

Занятия проводятся 1 раз в неделю по 1 академическому часу.

Это позволяет педагогу правильно определять методику занятий, распределить время для теоретической и практической работы.

Условиями отбора детей в языковую группу являются: их желание заниматься именно этим языком и способность к систематическим занятиям. В процессе занятий возможен естественный отбор детей, способных заниматься языком, но не по принципу их одарённости, а в силу различных, в том числе организационных, обстоятельств.

Предусматривается возможность индивидуальных языковых умений.

Формы и режим занятий

Фронтальная

Индивидуальная

Групповая

Парная

Ролевая игра

Ожидаемые результаты освоения программы

Фонетическая сторона речи:

Навыки адекватного произношения и различения на слух всех звуков китайского языка;

Соблюдение правильного тонального рисунка в словах и фразах;

Членение предложений на смысловые группы;

Соблюдение правильной интонации в различных типах предложений;

Дальнейшее совершенствование слухо-произносительных навыков, в том числе применительно к новому языковому материалу;

Восприятие на слух и воспроизведение ритмико-интонационных особенностей китайского языка на уровне словосочетаний и простых предложений.

Лексическая сторона речи:

Расширение объема продуктивного и рецептивного лексического минимума за счет лексических средств, обслуживающих новые темы, проблемы и ситуации общения; 1 год обучения - 65 лексических единиц;

Развитие навыков их распознавания и употребления в речи;

Владение необходимым лексическим минимумом в рамках изученных тем.

Грамматическая сторона речи:

Расширение объема значений грамматических средств, изученных в вводно-

фонетическом курсе, и овладение новыми грамматическими явлениями;

Знание признаков и навыки распознавания и употребления в речи грамматической нормы построения предложений с глагольным сказуемым, качественным сказуемым, предложений с глаголами , , вопросительных предложений (общий, специальный вопросы), в утвердительной и отрицательной форме; видовременных форм глагола (настоящее, прошедшее завершенное время глагола);

Знание и навыки распознавания и грамматического употребления в речи

вопросительных слов; наречия ; употребление фразовых частиц и служебных слов в китайском языке.

Аудирование:

Обучаемые должны уметь правильно произносить и различать на слух все звуки и звукосочетания китайского языка, как изолированно, так и в потоке речи, слоги с четырьмя тонами (подряд и вразбивку), пройденные односложные и многосложные слова и словосочетания, а также короткие повествовательные, вопросительные и отрицательные предложения, знать классно – обиходную лексику и правильно действовать по указаниям учителя, уметь выделять смысловой центр фразы, правильно ставить логическое ударение.

Понимать на слух китайскую речь, предъявляемую в нормальном темпе и построенную на программном языковом материале, длительностью звучания до 2 минут.

Говорение:

Обучаемые должны владеть артикуляционной базой, основным звуковым составом системой гласных и согласных китайского языка, произносить слоги с четырьмя тонами и с лёгким тоном, должны правильно произносить пройденные односложные и многосложные слова и словосочетания, а также короткие предложения с выразительным интонированием, с соблюдением интонационного рисунка предложений разной коммуникативной направленности.

Диалогическая речь:

Обучаемые должны уметь без предварительной подготовки задавать вопросы и давать на них полные и краткие ответы в пределах изученных тем с опорой на образец, высказывания каждого собеседника должно содержать не менее 2-3 реплик, правильно оформленных в языковом отношении.

Монологическая речь:

Делать подготовленные устные сообщения из 3-5 предложений (1 год обучения).

Чтение:

Обучаемые должны овладеть техникой чтения вслух слов, словосочетаний и

коротких предложений в буквенной записи в пределах усвоенного устного материала, с правильным произношением, интонацией, и четкой дикцией.

Должны уметь правильно прочесть отдельные иероглифы, сочетания иероглифов и иероглифические фразы и соотнести их по значению, в пределах программного иероглифического материала без опоры на транскрипцию. При чтении обязательно правильное членение предложений на синтагмы.

Перевод:

обучаемые должны уметь переводить несложные словосочетания и предложения, содержащие до 10 слов, включенных в программный материал.

Письмо:

Обучаемые должны уметь писать основные иероглифические графические

элементы.

Знать основные правила каллиграфии. Уметь расписать пройденные иероглифы по порядку черт.

Уметь, соблюдая правила каллиграфии написать и соотнести отдельные иероглифы с их значением, уметь транскрибировать со слуха незнакомые слова, записывать иероглифами отдельные слова, словосочетания и предложения на изученном языковом материале.

Содержание программы (1-й год обучения)

Календарно-тематическое планирование по китайскому языку

(1-й год обучения)

1

22.09.17

Основы фонетики и иероглифики: простые черты иероглифов

29.09.17

Основы фонетики и иероглифики: сложные черты иероглифов

6.10.17

Основы фонетики и иероглифики: последовательность написания черт иероглифов

13.10.17

Основы фонетики и иероглифики: графемы и простые иероглифы

20.10.17

Приветствие и прощание

27.10.17

Первые фразы о себе

10.11.17

Приветствие. Знакомство.

17.11.17

Приветствие. Общение

24.11.17

Цифры: 1-10

1.12.17

Цифры: 10-100-1000

8.12.17

Семья: члены семьи

15.12.17

Семья: чтение текста о семье

22.12.17

Семья: дополнительная лексика

29.12.17

Семья: рассказываем о своей семье

12.01.18

Цвета: введение лексики

19.01.18

Цвета: закрепление лексики

26.01.18

2.02.18

Школа и школьные принадлежности: лексика

9.02.18

Школьные предметы

16.02.18

Рассказ о школе

23.02.18

Еда и Напитки: фрукты

3.03.18

Еда и Напитки: овощи

6.03.18

Еда и Напитки: молочные продукты

13.03.18

Еда и Напитки: продукты

20.03.18

Мой город: лексика

27.03.18

Мой город: лексика

4.04.18

Рассказ о городе

11.04.18

Китай и Пекин: историческая справка

11.05.18

Китай: лексика

16.05.18

Пекин: чтение текста

20.05.18

Рассказ о Китае и Пекине

29.05.18

Повторение и подведение итогов

Учебники:

1. Ван Луся, Дёмчева Н.В., Селивёрстова О.В. «Китайский язык: 5 класс», учебное пособие (с аудио приложением), М: АСТ - Астрель, 2012.

2. Ван Луся, Дёмчева Н.В., Селивёрстова О.В. «Китайский язык: 5 класс», рабочая тетрадь, М: АСТ - Астрель, 2013.

3. Ван Луся, Дёмчева Н.В., Селивёрстова О.В. «Китайский язык: 5 класс», прописи, М: АСТ - Астрель, 2013.

4. Карлова М.Э. «Китайский язык: обучающие прописи», СПб.: Питер, 2017.

5. Дэн Сиен «Вводный курс китайского языка», Харбин: Harbin normal university Press , 2006.

Дополнительная литература:

1. В.И. Горелов. Грамматика китайского языка, Издательство Просвещение, 2001.

2. Кочергин И.В. и др. Сборник тренировочных упражнений, контрольных заданий и тестов по базовому курсу китайского языка. 2-е изд., исп. И доп. - 2005.

Факультатив

« Китайский язык как второй иностранный»

1 год обучения

Возраст учащихся: 11-16 лет

Пояснительная записка

Курс факультатива китайского языка рассчитан на школьников 11-16 лет, изучающих китайский язык в качестве второго . Курс основан на коммуникативном, личностно-ориентированном и деятельностном подходе к обучению иностранному языку, что в дальнейшем позволит учащимся общаться со своими сверстниками на китайском языке. Курс предполагает интегрированное развитие всех видов речевой деятельности (чтение, говорение, аудирование, письмо).

Курс знакомит учащихся с повседневной жизнью сверстников в Китае и включает в себя страноведческую информацию.

Продолжительность обучения: 31 недели (с по 22 мая, с учетом двухнедельных каникул в январе и марте). Общее число занятий – 62;

Режим занятий: 2 раза в неделю по 1 занятию в день. Длительность занятия – 60 минут.

Цель курса состоит в формировании у учащихся общекультурных, лингвистических и коммуникативных компетенций, необходимых для достижение уровня А1 по Европейской системе уровней владения иностранными языками (Уровень 1 по системе тестирования HSK), а также компетенций с учетом взаимодействия культур нескольких изучаемых языков.

Обучающие:

Формирование активного и пассивного словарного запаса в рамках изучения основных социально-культурных тем («Моя семья», «Мой день в школе» и др.) Овладение необходимым запасом терминов и понятий, связанных с изучаемой темой.

Развивающие:


3. Актуализация межпредметных знаний и умений в предметной области «Филология», формирование межпредметных связей с другими дисциплинами гуманитарного цикла.

Ознакомление с традициями и элементами культуры Китая. Формирование коммуникативных компетенций.

Воспитательные:

Формирование толерантного отношения к ценностям другой культуры. Формирование межкультурных компетенций.

Ожидаемые результаты изучения курса

В результате изучения данного курса

Учащийся должен знать:

    лексический, грамматический и теоретический материал по изучаемым темам.

Учащийся должен уметь:

Аудирование:

Говорение:

    Вести элементарный этикетный диалог в типичной ситуации общения. Связно говорить на заданную тему (рассказать о себе, о своих интересах, о своей учебе, семье) Вербально сигнализировать понимание или непонимание, переспрашивать
    Читать и понимать тексты небольшого объема, содержащие общую информацию, стихи и песни, предназначенные для детей Находить в тексте нужную информацию, пользоваться словарем
    Писать с опорой на образец короткое личное (в том числе электронное) письмо

Учебно-тематический план первого года обучения

Название темы

Грамматический материал

Количество часов

Звуки, тоны, словосочетания, предложения, основные черты иероглифа, ключи

Внимание уделяется только произношению и каллиграфии. Грамматика будет проходиться в ходе основного курса.

Здравствуй!

Числа, телефонные номера

Порядок слов в повествовательном и вопросительном предложении, личные .

Как дела?

Родственники

Притяжательное местоимение 的de.

Как Ваша фамилия?

Наречие 都 dou, существительных.

Профессии

Наречие 也 ye, типы вопросов.

У меня есть кисточка

Школьные вещи

Отрицательные предложения, вопросительное слово 什么shenme, вопросительное слово 还是 haishi.

Я люблю весну

Погода, одежда

Прилагательные в роли сказуемого.


Сколько тебе лет?

Дни недели, месяцы, возраст

Вопросительное слово 几ji, вопросительное словосочетание 多达 duo da.

Формы контроля: Текущий контроль осуществляется в виде проверки выполнения самостоятельных и групповых заданий, что позволяет оценить уровень сформированности умений, навыков и знаний обучающихся. В конце каждой главы предлагаются лексико-грамматические задания по контролю сформированности навыков в аудировании, чтении и письме, разработанные на материале данной главы. Проведение итогового контроля не предполагается.

Список используемой литературы для обучающихся:

Учебник: Китайский язык: второй иностранный язык: : учебник для общеобразовательных учреждений / [, и др.]. – М.: Вентана – Граф, 2013. Учебник: Новый практический курс китайского языка 1, 新实用汉语课本 Рабочая тетрадь с CD: Новый практический курс китайского языка 1, 新实用汉语

Учебно-методические пособия:

Книга для учителя: Китайский язык: второй иностранный язык: 5 класс: книга для учителя / [, и др.]. – М.: Вентана – Граф, 2013. СD: Китайский язык: второй иностранный язык: 5 класс: CD / [, и др.]. – М.: Вентана – Граф, 2013.

Изучать китайский язык сегодня начинают очень многие и самая большая ошибка большинства заключается в том, что они нанимают репетитора в своей стране в надежде через 1 год начать говорить, читать и писать. Тут кроется подвох. Репетиторов очень много, а еще больше в той же России, просто откровенно не профессионалов. Было время когда и я искал себе учителя, прозванивал объявления, сравнивал цены. И что же оказалось на самом деле?

Звоню я по одному из номеров, трубку берет девушка и предлагает свои услуги за 500 рублей в час (это был 2010 год). Спрашиваю у нее, какой опыт языковой, где она сама обучалась. Оказалось, это обычный пединститут одного из российских городов, сама никогда в Китае не была, но очень хотела бы побывать:) Вы можете себе представить ее произношение без практики в Китае? А ведь именно такому же она научит и вас, а когда попадете в Китай, будете стесняться разговаривать, да вас никто и не поймет. Говорю это с высоты более чем трехлетнего опыта проживания в Китае, где не раз приходилось слушать мальчиков и девочек, приехавших с русскоязычных ВУЗов и после горе-репетиторов.

Поэтому, большая просьба, если нет возможности поехать в Китай (об этом поговорим чуть ниже), то найдите себе репетитора, чтобы он или она были носителями языка, то есть китайцы и в обязательном порядке имели опыт преподавания, лучше педагогическое образование. Китайцы сейчас тоже все повально не прочь заработать на обучении, но учить надо уметь, надо знать как донести информацию до студента, а не просто учить новые слова, ведь грамматика очень многое значит, китайцев тоже бывает много не грамотных, как, в общем-то, и русских, и украинцев, и казахов и т.д.

Самым лучшим решением будет поехать на учебу в Китай, будь то изучение языка или обучение на специальностях по программам бакалавриата и магистратуры. Тогда ваш уровень китайского языка за 1 год достигнет такого уровня, что и сами будете удивляться. Совершенно точно могу сказать, что программа, пройденная, например, с репетитором в России, закончится уже в первый месяц обучения в Китае. Китайские университеты учат очень быстро и профессионально. Преподаватели китайских ВУЗов сдают государственный экзамен на право преподавать иностранцам.

А теперь давайте сравним финансовую сторону обучения в России и в Китае. Возьмем 1 год обучения китайскому языку. При стоимости одного часа занятий в России в 500 рублей и обучении хотя бы три раза в неделю по одному часу (реже просто не стоит тратить деньги) получается 52 недели * 500 рублей * 3 часа = 78000 рублей. В Китае годовой курс китайского языка с занятиями по 4 часа в день в течение 5 дней в неделю!!! (что в 7 раз больше по продолжительности занятий) стоит в среднем 12000 юаней (около 110000 рублей).

И что же выбрать? Конечно же, Китай. Больше часов, такая же стоимость, обученные преподаватели, языковая среда вне уроков и еще целая куча преимуществ.

Думаете, что я забыл учесть стоимость проживания и питания в Китае? Нет, не забыл. В своей стране и городе вы тоже кушаете и тоже платите за квартиру и, поверьте, в разы больше, чем это будет обходиться в Китае.

На нашем много говорится о том, что при изучении китайского языка в Китае длительностью 1 год вы сможете освоить и сдать четвертый уровень HSK (государственный квалификационный экзамен на знание китайского языка иностранцами), а этого уровня вполне достаточно, чтобы поступить далее на специальность или устроиться на работу. Но это не панацея. Нужно очень стараться и посвящать все время учебе.

Посмотрите небольшое видео как мы уже через полгода разговаривали на китайском языке в 2011 году, обучаясь в университете на языковых курсах. Это соренования на знания языка группами разных уровней. В кадре русский и канадец)

А теперь посмотрите, что было через год (разыгрывали сценки группами, в кадре русские и корейцы)

И вы сможете тоже начать учить китайский язык с нуля и достичь за те же деньги даже большего уровня. Если еще не знаете с чего начать организацию своей поездки в Китай, как выбрать университет, как подать документы, то мы совершенно бесплатно расскажем вам об этом, просто напишите нам на edu@сайт и задайте свои вопросы.





Предыдущая статья: Следующая статья:

© 2015 .
О сайте | Контакты
| Карта сайта