Главная » Секреты стиля » Употребление another. Разница между "Another", "Other(s)", "The other(s)". Others – несколько других исчисляемых предметов без упоминания самого существительного

Употребление another. Разница между "Another", "Other(s)", "The other(s)". Others – несколько других исчисляемых предметов без упоминания самого существительного

Сегодня мы раскроем вопрос, который возникает у многих людей изучающих английский язык. Это разница между other и another в английском языке . А бонусом в конце урока вы найдете для себя, как использовать the other в английском языке.

other [ˈʌðər] - другие, остальные

another [əˈnʌðər] - другой, еще один

Another в английском языке

Another используют, когда нам надо сказать - еще один . Либо, когда нам надо сказать - другой (неопределенный предмет в единственном числе) . Another всегда используется с существительными в единственном числе. Если разделить слово another на части, то мы получим an other - один другой (артикль a, an указывает на то, что предмет один).

Can I have still another cup? - Можно мне еще одну другую чашку?
Например, вы сидели в кафе, пили кофе, допили его и вам хочется еще один стакан кофе. В таком случае можно использовать слово another в смысле еще один (another cup).

Can we meet in Monday evening? Let"s meet another day. - Может мы встретимся в понедельник вечером? Давай встретимся в другой день.
То есть мы говорим о любом одном другом дне (another day).

Can I have another chair? - Можно мне другой стул?

I don"t like this house. Show me another . - Мне не нравится этот дом. Покажите мне другой.

I broke my knife. Please bring me another knife. - Я сломал свой нож. Пожалуйста, принеси мне другой нож.

Other в английском языке

Other используют, когда надо сказать о неограниченном (неизвестном) количестве чего-либо другого. То есть после слово other всегда идет существительное во множественном числе. НО, мы можем не ставить существительное, тогда к слову other надо прибавить окончание -s .

She has other interests. - У неё другие интересы.

We have many other friends. - У нас много других друзей.

Some people like tea, other people like coffee. - Некоторые люди любят чай, другие люди любят кофе.

Some people like tea, others like coffee. - Некоторые люди любят чай, другие любят кофе.

The other в английском языке

The other используют, когда речь идет о двух определенных предметах, вам предлагают один из них, а вам нужен другой, и как раз для того, чтобы попросить этот другой, в английском языке используют the other .

Как перевести «другая книга»? "Another book" или "the other book"? А может быть просто "the other"? Или "other" без артикля? А еще ведь есть "others"... В чем разница между всеми этими вариантами и как их правильно использовать?

На первый взгляд, вариантов действительно много, но если приглядеться к ним повнимательнее, то обнаружится, что на выбор влияет всего три параметра:

  • число;
  • определенность;
  • наличие существительного.

Число

Число — это первое, что следует проанализировать. Если в результате анализа выяснится, что речь идет об исчисляемом предмете в единственном числе, то все множество вариантов сократится до двух: "another" и the "other". Выбрать между ними довольно просто. Another — это еще один, добавочный, дополнительный, неопределенный. The other — это второй из двух, оставшийся, определенный. Например:

  • Can I have another cup of coffee? (Мы не имеем в виду конкретную чашку, мы просто хотим еще кофе).
  • There were two cups on the table; one was blue and the other was yellow. (Мы имеем в виду конкретную чашку, вторую из двух упомянутых).

Если же число окажется множественным, то придется анализировать дальше, поскольку вариантов в этом случае останется больше (собственно, останутся все, кроме "another", ведь "another" — это, по сути, "an" + "other", а артикль "an", как известно, можно употреблять только с исчисляемыми существительными в единственном числе).

Определенность

Дальше выясняем, о каких предметах идет речь: определенных или неопределенных. Если речь идет о конкретных предметах, то будет присутствовать артикль "the". Если о неопределенных, то артикль "the" будет отсутствовать.

  • He never thinks of others . (Он никогда не думает о других. Другие — неопределенные люди, никого конкретного в виду не имеется, поэтому артикль the oтсутствует).
  • Jake"s arrived. I must tell the others . (Я должен рассказать другим (остальным). Другие в данном случае — это определенные люди, которых тоже интересует приезд Джейка. Ставим артикль the).

Наличие существительного

Последний штрих — определить, нужно ли окончание -s в слове "other". Это зависит от наличия или отсутствия существительного во множественном числе после "other". Правило такое: если существительное во множественном числе есть, то окончания -s у "other" нет; если существительного во множественном числе нет, то окончание -s у "other" есть.

  • other scientists disagree. (В предложении есть слово "scientists", поэтому окончания -s в слове "other" нет).
  • Some scientists think we should reduce the number of flights to prevent global warming; others disagree. (В предложении нет слова "scientists", поэтому слово "others" само выполняет функцию существительного, и к нему добавляется -s).
  • The other girls went home. (После "the other" есть существительное "girls", поэтому окончание -s к слову "other" мы не добавляем).
  • Mandy and Charlotte stayed behind. The others went home. (После "the others" нет существительного, значит добавляем -s).

Разбор примеров

Попробуем теперь применить всю эту теорию на практике. Например, нам нужно сделать такое задание:

Вставьте another, other, the other, others или the others.

  • He"s bought __________ car.

Начинаем рассуждать. Первым делом определяем число. Поскольку слово в пропуске сочетается со словом "car", число получается единственное. Это означает, что мы отбрасываем все варианты, кроме "another" и "the other". Теперь смотрим, о каком объекте идет речь. Объект получается неопределенный — он купил другую машину, мы не знаем, какая это машина, она никогда не упоминалась прежде. Значит, правильный ответ — another .

  • She has two kittens, one is black and __________ is all white.

Число — единственное, на это указывает глагол "is". Следовательно, дальше выбираем исключительно между "another" и "the other". Выбор будет в пользу "the other", потому что в этом предложении речь идет об определенном котенке, втором из упомянутой группы котят. Ответ: the other .

Число — множественное, значит сразу отбрасываем вариант "another". Смотрим, о каких детях идет речь, и приходим к выводу, что речь идет о конкретных детях, ведь говорящий явно подразумевает наличие некой группы детей, из которой Joel и Karen присутствуют, а другие отсутствуют. Раз дети конкретные, то нужно будет употребить "the". Теперь осталось понять, нужно ли окончание -s. Поскольку после пропуска идет существительное во множественном числе, окончание -s в слове "other" не нужно. Таким образом, правильный ответ — the other .

  • He has __________ intentions.

Число — множественное, исключаем "another". Речь идет о неконкретных намерениях, значит артикль "the" не понадобится. После пропуска стоит существительное во множественном числе, следовательно, окончания -s у "other" не будет. Правильный ответ — other .

Глагол "are" указывает, что число множественное. Соответственно, в пропуске никак не может стоять "another". Речь идет об определенных журналах, которые говорящий ожидал увидеть и не увидел. Значит, нам понадобится артикль "the". Существительного после пропуска нет, поэтому к слову "other" мы добавим -s. Получится ответ: the others .

  • another + few / числительное + существительное во множественном числе;
    • I"m staying for another few weeks .
  • the other day / morning / week — недавно;
  • other than that — не считая этого;
  • one after another = one after the other — один за другим;
  • one another = each other (есть некоторые различия в значениях) — друг другу.

Суммируем

Если число единственное, то используем "another" для неопределенных предметов и "the" other для определенных.

Если число множественное, то используем "other" c артиклем "the" для определенных предметов и без артикля — для неопределенных, добавляя при этом окончание -s, если после "other" отсутствует существительное во множественном числе.

Каждый хоть мало-мальски приличный учебник английского языка уделяет немало внимания вопросу, который касается местоимений another , other(s) и the other(s) .

Но, тем не менее, очень часто это тема все же остается под знаком вопроса даже для тех, кто считает себя proficient speaker. Эти слова и звучат похоже, и пишутся похоже, и на русский язык переводятся одинаково — другой. Как же тут не запутаться.

Студенты EnglishDom — онлайн школы английского языка по Skype знают, что разобраться в этом можно, если хорошенько запомнить правила.

Other — others

Например, вы можете сказать в кафе :

  • Can I have another coffee? — Можно мне еще один кофе?
  • She asked me question, then another . — Она задала мне вопрос, потом еще один.

Как видно из примеров, очень часто после another используется местоимение one .

Оно служит как бы заменителем существительного, которое использовалось ранее, чтоб избежать повторения.

Но помните, что есть смысл использовать one только в том случае, если из контекста ясно, о чем именно идет речь.

Например:

I have already read this book. Give me another one, please. (one = book) - Я уже читал эту книгу. Дайте мне, пожалуйста, другую (последующую, еще одну).

В этом случае после another следует какое-то число, а потом существительное во множественном числе. Например:

We need another three months to finish the project. - Нам нужно еще три месяца, чтоб закончить проект.

The other

Местоимение the other содержит в себе характеристики обоих предыдущих местоимений, так как оно может использоваться как с существительными во множественном, так и в единственном числе.

На русский язык мы его переводим как не этот, другой или остающийся. Есть несколько случаев, когда целесообразно использовать именно the other .

Во-первых, the other используется с существительными в единственном числе в значении другой, второй, если речь идет о двух лицах или предметах, а также, если объект состоит из двух частей.

Например:

  • He is waiting for us on the other side of the street. — Он ждет нас на другой стороне улицы.
  • This shoe is very dirty but the other one is quite clean. — Этот туфель грязный, но другой чистый.

Во-вторых, мы употребляем его с существительными во множественном числе в значении другие, остальные, если из контекста или ситуации понятно, о каких конкретно людях или предметах идет речь.

Например:

Where are the other books that I gave you? — Где другие (остальные) книги, которые я тебе дал?

И кое-что еще

Местоимения other , others , the others употребляются с существительными во множественном числе.

Важно помнить, что при этом местоимения other и others употребляются с существительными, которые выражают неопределенное количество лиц или предметов.

Например:

  • We are thinking about the crises, but they have other problems. — Мы думаем о кризисе, но у них друге проблемы.
  • Some people like pizza, others don’t. — Некоторые люди любят пиццу, другие - нет.
  • There are only five sweets in the bag. Where are the others ? — В сумке только пять конфет. Где другие?

Теперь вы знаете, в каких ситуациях общения наиболее целесообразно использовать other(s) , а в каких another или the other(s) .

Хоть звучат они и похоже, но это как близнецы — хоть внешность у них совершенно идентичная, характер у каждого свой.

Запомните некоторые из приведенных примеров, и в нужной ситуации в вашей памяти всегда будет всплывать контекст, в котором можно использовать то или иное слово.

Список полезных слов

other - различные, другие (перед сущ. мн. числа)
others - различные другие (не требует послесебя существительного)
another - другой (всегда ед. число)
the other - не этот, другой, остающийся (как мн. так и ед. число)

Большая и дружная семья EnglishDom

Слова other и another похожи не только по написанию, они еще и переводятся одинаково! Поэтому эти слова часто вставляют в речь «наобум», без уверенности в правильности. Однако, несмотря на все сходства, other и another используются по-разному и различаются по своим значениям (имея одинаковый перевод на русский!). Давайте рассмотрим основные различия между ними.

Another всегда пишется одним словом, артикль an стал частью слова.

Мы знаем, что обозначает «один, любой» и не употребляется с неисчисляемыми и существительными во множественном числе. Это поможет вам запомнить, что и слово another не может употребляться с вышеперечисленными существительными.

Прилагательное another обозначает «дополнительный, еще один такой же» (в количественном значении) и используется с исчисляемыми существительными в единственном числе:

Would you like another cup of tea? - Хотите еще одну чашечку чая? (После того, как гость уже выпил одну или несколько)
Could I have another cake? - Можно мне еще одно пирожное? (После того, как уже съели одно или несколько)

Слово аnother может употребляться без существительного (в таком случае оно выступает местоимением). Иногда добавляется слово one , если его значение ясно из контекста:

I think you are still thirsty. One glass of water wasn’t enough. Would you like another (one)? - Мне кажется, ты все еще хочешь пить. Одного стакана воды маловато. Хочешь еще один (стакан)?
These cakes are so delicious! Can I have another (one)? - Эти пирожные такие вкусные! Можно мне еще одно (пирожное)?

Кроме того, another может значить «другой, отличающийся от этого, еще один похожий» (в качественном значении) :

This pen is bad. Give me another (one). - Эта ручка плохая. Дайте мне другую.
If this book isn’t interesting, you can take another (one). - Если эта книга неинтересная, вы можете взять другую.

В обоих значениях another подразумевает, что у нас уже есть что-то, а мы хотим еще одно, в добавок к тому, что у нас есть.

Other обозначает «другой» в значении «не этот», «второй», «оставшийся» или «другие» в значении «не эти», «остальные». Other может использоваться с существительными в единственном и множественном числе. Часто перед other ставится определенный артикль the (когда мы говорим о чем-то конкретном):

I met two girls yesterday. One girl was talkative but the other was shy. - Я познакомилась с двумя девочками вчера. Одна девочка была разговорчивая, а вторая (другая) - застенчивая.
One of my shoes was clean but the other was dirty. - Один мой ботинок был чистый, а другой (второй) - грязный.
Some subjects are easy and others can be difficult. - Некоторые предметы простые, а другие (остальные) могут быть сложными.

Other может принимать форму множественного числа, если используется без существительного , но с существительным всегда употребляется в форме единственного. Сравните примеры:

Why are you alone? Where are the other students? - Почему ты один? Где остальные студенты?
Why are you alone? Where are the others? - Почему ты один? Где остальные?

You can see only some of my paintings. I can show you the other works. - Вы видите только некоторые мои картины. Я могу показать вам другие/остальные работы.
You can see only some of my paintings. I can show you the others. - Вы видите только некоторые мои картины. Я могу показать вам другие/остальные.

Хотя (the) others обычно используется относительно чего-то уже упомянутого, the others может обозначать other people : «другие люди», «остальные» как в широком смысле, так и о конкретных людях:

You are so selfish. You don’t care about other people. - Ты такой самолюбивый. Ты совсем не думаешь о других.
Will you tell the others about the party? - Расскажешь остальным о вечеринке?

Все мы помним выражение: «On the other hand» (С другой стороны). Когда мы рассмотрели одну сторону, одну точку зрения, переходим к другой.

Давайте рассмотрим использование other и another на конкретном примере.

Например, вам нужно описать свой дом:

There are four rooms in my flat. - В моей квартире четыре комнаты.
One room is a living room. - Одна комната - гостинная.
Another room is a bedroom. - Другая (еще одна) комната - спальня.
Another room is a library. - Другая (еще одна) комната - библиотека.
The other room is a study. - Оставшаяся (последняя) комната - кабинет.

Таким образом, при перечислении (добавлении) комнат в описание, мы используем слово another : «еще один, и еще один...».

А когда заканчиваем перечисление и остается только один (последний, оставшийся) , то логично употребить the other .

Таким образом, another подразумевает добавку и обозначает «еще один», а other - обозначает «второй, другой, оставшийся» или «остальные, другие».

Успехов в изучении английского языка!

Наше сообщество в

Зачастую путаницу в умах изучающих английский язык людей вызывают внешне почти не отличающиеся друг от друга слова, в частности – other и another . На первый взгляд, оба слова переводятся на русский как «другой» . Тогда почему их два и они схожи и различны одновременно? А если присмотреться внимательнее, то можно обнаружить и другие похожие на них местоимения и даже группы слов, например, the other, others, the others, each other, one another, otherwise и даже other than . Чтобы не потеряться во всем этом разнообразии, а заодно и удостовериться в том, что разница в этих словах действительно есть, рассмотрим несколько примеров:

another

My pencil is broken. I need another pencil.

Can I have another cup of tea?

Мой карандаш сломан. Мне нужен другой (еще один, какой-нибудь) карандаш.

Можно мне еще одну чашечку чая?

other

These pencils won’t write because they are very poor quality. I need other pencils.

This tea is awful. Can I have other tea?

Эти карандаши не будут писать, потому что они очень низкого качества. Мне нужны другие карандаши.

Этот чай ужасен. Можно мне другого чаю?

others

I’m not going to use these terrible pencils. Give me others , please.

Я не намерен пользоваться этими ужасными карандашами. Дай мне другие , пожалуйста (не важно, какие, лишь бы не эти).

the other

I have only found one sock. Where is the other one?

I have bought two pairs of socks. One pair is in the laundry. Where are the other socks?

Я нашел только один носок. Где другой (оставшийся) ?

Я купил две пары носков. Одна пара в стирке. Где же другие (оставшиеся) носки?

the others

My mom has bought two pairs of socks: black and grey ones. My brother has put on black socks. I’m going to put on the others .

Моя мама купила две пары носков: черные и серые. Мой брат надел черные носки. Я собираюсь надеть другие (оставшиеся) .

each other

Tom and Gina are good friends. They always help each other .

Том и Джина – хорошие друзья. Они всегда помогают друг другу .

one another

All the students in my group at university are very helpful. We always help one another .

Все студенты в моей группе в университете очень отзывчивые. Мы всегда помогаем друг другу .

otherwise

You should revise for your English exam, otherwise you won’t pass it.

Тебе следует готовиться к своему экзамену по английскому, иначе ты не сдашь его.

other than

In that film I didn’t see anything other than violence.

I cleaned my flat, cooked a tasty dinner and found some fine musical tracks for the party. Other than that, I prepared little surprises for the guests.

В том фильме я не увидел ничего, кроме насилия.

Я прибралась в своей квартире, приготовила вкусный ужин и нашла несколько прекрасных музыкальных треков для вечеринки. Кроме того , я подготовила небольшие сюрпризы для гостей.

Примеры, приведенные в таблице, ясно дают понять, что, несмотря на все сходство, эти местоимения имеют ряд существенных отличий. Рассмотрим все местоимения по отдельности.

Another – обозначение еще одного исчисляемого предмета из множества подобных

Местоимение another представляет собой слияние неопределенного артикля an и местоимения other , что и обусловило его употребление только в тех случаях, когда речь идет об одном исчисляемом предмете, являющимся одним (каким-то, любым) из множества подобных предметов. Ведь, как известно, неопределенный артикль an употребляется только в единственном числе и только с исчисляемыми существительными, обозначая НЕКОНКРЕТНЫЙ предмет, а любой/какой-то из множества ему подобных. Переводится another как «(какой-нибудь) другой» , но отличительной особенностью будет также возможность переводить это местоимение как «еще один» .

Other – несколько других исчисляемых предметов (или другое неисчисляемое явление) из множества подобных

По сути o ther применяется в таких же неконкретных / неопределенных ситуациях, что и another, но для тех случаев, когда употребление неопределенного артикля невозможно – для исчисляемого существительного во множественном числе или, реже, неисчисляемого существительного, из неограниченного множества подобных .

Others – несколько других исчисляемых предметов без упоминания самого существительного

Местоимение others применяется также, как other с множественным числом исчисляемых объектов, но в то случае, если следовавшее за ним существительное опускается . Употребление с неисчисляемыми существительными и вместо них здесь недопустимо, так как неисчисляемые существительные имеют форму только единственного числа, а others – местоимение во множественном числе .

The other – оставшийся из двух-трех объектов

Местоимение the other применяется в тех случаях, когда понятно, о каком из двух (реже – трех) объектах идет речь. Его употреблению обычно предшествует некий контекст, характеризующий первый (-е) объект(-ы) из описываемой пары-тройки , а the other используется для характеристики единственного оставшегося объекта .

We have two exchange students in our class. The first student is from France, the other one is from Spain.

У нас в классе два ученика по обмену. Один ученик – из Франции, а другой (второй, оставшийся) – из Испании.

I have bought three toys for my little nephew. The first toy is a train, the second one is a plane and the other toy is a ball.

Я купил три игрушки для своего маленького племянника. Одна игрушка – поезд, вторая – самолетик, а последняя (оставшаяся, третья) – мяч.

Любопытно, что the other может ставиться как перед единственным , так и перед множественным числом существительного:

The others – конкретные оставшиеся предметы без упоминания существительного

Местоимение the others объединяет в себе элементы местоимений the other и others . С одной стороны – это конкретные / оставшиеся неупомянутыми прежде объекты из пары-тройки групп подобных объектов (то есть the other с множественным числом), а с другой стороны, существительное при таком местоимении излишне, поскольку оно заменяет существительное. The others часто переводится как «остальные», «оставшиеся» .

Each other или one another

Отличие этих, схожих на первый взгляд, конструкций, переводимых на русский язык как различные падежные формы выражения «друг друга», заключается в том, что each other предусматривает взаимодействие лишь двух персонажей, тогда как one another – это взаимодействие большего количества людей.

Jim and his sister visited each other every week.

Джим и его сестра навещали друг друга каждую неделю.

Their family was rather big – seven brothers and sisters, but despite that they often visited one another.

Их семья была довольно большой – семь братьев и сестер, но несмотря на это, они довольно часто навещали друг друга.

Otherwise – в противном случае, иначе

Слово otherwise – это предупредительный сигнал, вводящий информацию о том, что произойдет, если субъект действия поступит иначе, нежели говорилось ранее. Переводом этого вводного слова часто выступают слова «в противном случае», «иначе» .

Other than – ничего кроме

Данное сочетание слов употребляется для выражения некоторой исключительности предмета речи и переводится на русский язык как «ничего, кроме» или «только».

Порой данное сочетание слов употребляется в значении «кроме того», «помимо этого» :

Надеемся, что данная статья раз и навсегда внесла для вас ясность в особенности употребления слов и выражений, содержащих other .





Предыдущая статья: Следующая статья:

© 2015 .
О сайте | Контакты
| Карта сайта