Главная » Уютный дом » Письма на немецком языке в1. Две презентации к модулю Sprechen экзамена В1. Официальное письмо: внешний вид

Письма на немецком языке в1. Две презентации к модулю Sprechen экзамена В1. Официальное письмо: внешний вид

Письмо на немецком языке — важная часть многих языковых экзаменов, а кроме того — это часть немецкой жизни — от которой никуда не денешься. Об этом я уже упоминала в заметке , обязательно загляните в неё, в ней есть много готовых вариантов писем.

В сегодняшней заметке я расскажу вам о том какие фразы и шаблоны лучше использовать для писем, а также про некоторые слова и сочетания и чем их лучше заменять.

Конверт

Итак, для начала рассмотрим — конверт! Точнее: как же его оформить и как написать адрес.
Адрес отправителя пишется в верхнем левом углу. Адрес получателя — в нижнем правом.

Адрес на немецком пишется не совсем так, как мы привыкли. Сначала называется фамилия и имя адресата/адресанта, затем улица и номер дома, потом индекс и город, в самом конце — страна! Если письма остаются внутри страны, то страна не указывается.


То есть вот так:
Herrn Philipp Müller
Moritzsrtaße 11
89670 Heidelberg
Deutschland

Как начать письмо на немецком языке?

Sehr geehrte Damen und Herren. — Уважаемые дамы и господа. — Так начинают письма в важные инстанции, и к незнакомым людям.

Если вы знаете — к кому обращаетесь, то можете воспользоваться предыдущей формой в такой интерпретации:
Sehr geehrter Herr Müller — Уважаемый господин Мюллер…
Sehr verehrter Herr Fröhlich — Уважаемый господин Фрохлих…
Guten Tag, Herr Hartmann — Добрый день, господин Хартман…
Sehr geehrter, lieber Herr Fische r — Уважаемый, дорогой господин Фишер…

Письма друзьям обычно начинаются вот так:
Lieber Heinz — Дорогой Хайнц
Hallo Maria — Привет, Мария
Hallo liebe Tanja — Привет, дорогая Таня

Письма людям, к которым вы обращаетесь на Frau и Herr, но тем не менее хорошо знаете их (соседи, бывшие коллеги) можно начать так:

Liebe Frau Müller — Дорогая госпожа Мюллер

Если у письма два получателя, то обратиться нужно к каждому:

Sehr geehrter Herr Schwarz, sehr geehrte Frau Schulz — Многоуважаемый господин Шварц, многоуважаемая госпожа Шульц
Liebe Anna, lieber Fritz — Дорогая Анна, дорогой Фритц

После приветствия не ставятся точки, многоточия и вопросительный знак. Обычно немцы ставят запятую и уже с новой строки с маленькой буквы начинается повествование (основная часть письма).

А теперь перейдем к фразам, которые вы можете использовать при написании любого письма. Они являются связующими.

Письмо на немецком языке — полезнейшие фразы!

Если вы пишите ответ на какое-либо письмо, можно начать одной из следующих фраз:

Vielen Dank für ihren Brief. — Большое спасибо за Ваше письмо.

Herzlichen Dank für Ihre schnelle Antwort. — Большое спасибо за ваш быстрый ответ.

Ich habe Ihr Schreiben erhalten — vielen Dank. — Я получил Ваше письмо — большое спасибо.

Ich danke Ihnen herzlich für ihre Hilfe. — Большое спасибо за Ваше письмо.

Schön, dass Sie mir so schnell geantwortet haben. — Хорошо, что вы мне так быстро ответили.

Entschuldigen Sie, dass ich Ihnen nicht schon früher geantwortet habe. — Извините, что я не ответил вам раньше.

Ich habe mich über Ihren/deinen Brief sehr gefreut. — Я был очень рад вашему/ твоему письму.

Следующие фразы можно использовать, если вы давно не писали своему другу, подруге, однокласснику, коллеге:

Es war schön, mal wieder von dir zu hören. — Было очень приятно, снова получить весточку от тебя.

Ich komme leider erst jetzt dazu, dir zu schreiben. — К сожалению, я только сейчас нашел (нашла) время тебе написать.

Es tut mir leid, dass ich dir erst jetzt schreibe. — Извини, что я только сейчас сел(а) тебе написать.

Ich wollte dir schon ewig schreiben, aber du weißt ja, wie es ist. — Я уже давно хотел(а) тебе написать, но ты же знаешь как это бывает.

Es tut mir leid, dass ich mich so lange nicht gemeldet habe. — Сожалею, что так давно не давал(а) о себе знать.

Jetzt haben wir schon ewig nichts voreinander gehört. — Мы уже целую вечность не слышали друг о друге.

Ich hoffe, es geht dir gut. — Надеюсь, у тебя все хорошо.

Hier ist alles beim Alten . — Здесь всё по-старому.

Hier ist alles wie immer . — Здесь всё как всегда.

Wie geht es dir denn so ? — А как у тебя дела?

Немецкие лингвисты призывают не усложнять язык в письмах и приводят ряд фраз, которые следует заменить более простым вариантом.

den Beweis erbringen — beweisen — доказывать
den Vorschlag machen — vorschlagen — предложить
In Rechnung stellen — berechnen — рассчитать
zum Abschluss bringen — abschließen — завершить

Entscheidungen treffen — entscheiden — решить
Befehle erteilen — befehlen — предписывать, требовать
eine Prüfung vornehmen — prüfen — проверить
Zahlung leisten — zahlen — платить
zu Verordnung machen — verordnen — постановлять
einen Verkauf tätigen — verkaufen — продавать
zur Auslieferung bringen — ausliefern — доставлять
eine Untersuchung vornehmen — untersuchen — обследовать
am heutigen Tag — heute — сегодня
letzten Endes — schließlich — в конце концов, наконец
aus oben genannten Gründe n — deshalb — поэтому
ich bin in der Lage — ich kann — я могу

Больше таких фраз можно найти вот

Есть ряд английских слов, которые наглым образом забрались в письменный немецкий, и — которые стоит все же заменять их немецкими аналогами . По крайней мере в письме. Вот несколько иностранных слов, которые имеют хорошую немецкую альтернативу, хотя поначалу кажется это трудным.

absolut — völlig — совершенно
total — ganz — вполне
simpel — einfach, schlicht — просто, лаконично
definitiv — endgültig — окончательно
substanziell — wesentlich — значительно
inklusive — inbegriffen, einschließlich — включая
opportun — angebracht, vorteilhaft — благоприятно
illustrieren — veranschaulichen, erläutern — наглядно объясняя
sekundär — zweitrangig — вторично

Черный список слов согласно Гете

Великий Гёте в свои времена очень любил писать письма. И следующие сочетания слов он ввёл в «черный список», называя из «Überflüssig» — избыточными, ненужными…

Ich glaube — Я думаю
Ich möchte sagen — Я хочу сказать
Man könnte sagen — Можно сказать
Aufrichtig gesprochen — Искренне говоря

И еще ряд слов Гете считал необязательным для употребления в письмах, так как они не влияют на содержание текста. Вот вам список:

beinahe (практически), denn (ибо, нежели), doch (ведь), einigermaßen (в некоторой степени), fast (почти), geradezu (буквально), gewissermaßen (в некотором роде), irgend (какая-то), ohne Zweifel (без сомнения), ungefähr (примерно), vielleicht (возможно), wahrscheinlich (вероятно), wenigstens (по крайней мере), zugegeben (признавая)

Письмо на немецком языке: завешающие предложения

Перед тем как попрощаться, необходимо как-то к этому подойти. Приведенные ниже фразы могут быть связующими.

Деловые письма можно снабдить одной из этих фраз, если они подойдут по смыслу…

Ich hoffe auf Ihr Verständnis . — Я надеюсь на ваше понимание.

Schön heute vielen Dank für Ihre Mühe. — Заранее спасибо за ваши старания.

Über eine schnelle Lösung würde ich mich freuen. — Буду рад быстрому решению.

Ich hoffe, dass Sie mich schnell benachrichtigen . — Я надеюсь, что вы меня быстро проинформируете.

Ich freue mich auf Ihren Anruf. — Буду рад вашему звонку.

Ich freue mich auf das Treffen mit Ihnen am. .. — Буду рад нашей встрече с вами в…

Sobald es Neuigkeiten in der Angelegenheit gibt, werde ich mich bei Ihnen wieder melden. — Как только будут новости в этом вопросе, я сообщу вам.

Ich freue mich auf Zusammenarbeit mit Ihnen. — Рад нашей совместной работе.

А для писем друзьям и родственникам подойдут вот такие предложения:
Ich hoffe bald von Ihnen/ dir zo hören. — Надеюсь скоро услышать от Вас/ тебя.

Vergiss nicht, mir zu schreiben! — Не забывай писать мне!

So, das war’s von mir. Was gibt es bei dir Neues? — Так, это всё про меня. А что у тебя новенького?

Ich muss jetzt zum Ende kommen, weil… — Мне надо теперь заканчивать, потому что…

Jetzt bist du wieder auf dem neusten Stand. — Теперь ты снова знаешь новости обо мне.

Es wäre schön, wenn wir uns bald wiedersehen könnten. — Было бы прекрасно, если бы могли скоро увидеться.

Alles Liebe und pass auf dich gut auf . — Всего хорошего и береги себя.

Пора прощаться

Вот так заканчивают немцы письма:

Mit freundlichen Grüßen — с уваженим

Mit freundlichen Grüßen, Ihr — с уважением, ваш

Mit herzlichen Grüßen — с уважением (но к близкому или знакомому человеку)

Freundliche Grüße — с уважением (тоже, как и предыдущее)

Mit besten Grüßen — с наилучшими пожеланиями

Beste Grüße aus Köln — с наилучшими пожеланиями из Кёльна

Grüße aus dem verregneten Hamburg — приветствия из дождливого Гамбурга

Herzlichst — искренне

Alles Liebe — с любовью

Alles Liebe dein/ deine — с любовью, твой/твоя

Bis bald — до скорого

Официальное письмо: внешний вид

У официальных писем есть стандартный вид. Я для вас подготовила самую простейшую схему:

Хотя в серьезных книжках говорится еще о расстояниях в сантиметрах между названием темы и основной частью и т.д., которые стоит соблюдать. Но мне кажется, что это уже перебор. Лучше я для вас образцы писем на некоторые случаи жизни подготовлю, ждите.

Для тех, кто готовится сдавать экзамен Гёте-Института на уровень В1, в последнем модуле, который посвящён проверке устной речи (Modul Sprechen, Teil 2), необходимо подготовить презентацию на определённую тему.

При этом можно выбрать одну из двух предложенных тем. В тестовой версии экзамена предложены две следующие темы: (Нужны ли детям мобильные телефоны?) и Sehen Kinder zu viel fern? (Смотрят ли дети телевизор слишком много?). Презентация должна длиться приблизительно 3 минуты.

Учитывая то, что я не раз слышал от тех, кто уже сдал экзамен, что во время экзаменов попадаются темы из тестовой версии, полагаю, подготовиться к названным темам будет однозначно не лишним.

Таким образом, содержание данных презентаций может быть следующим.

Презентация №1 Brauchen Kinder Mobiltelefone?

В моей презентации на тему “Нужны ли детям мобильные телефоны?” я расскажу, как обстоит дело с мобильными телефонами в моей собственной семье. Далее я назову “плюсы” и “минусы” и выскажу своё мнение по теме.

In meiner Präsentation zum Thema “Brauchen Kinder Mobiltelefone?” erzähle ich, wie die Sache mit Handys in meiner eigenen Familie steht. Dann erzähle ich über die Verbreitung von Handys unter Kindern in meinem Heimatland. Zum Schluß nenne ich die Vor- und -nachteile und äußere meine Meinung zum Thema.

Мой личный опыт

Тема о том, нужны ли мобильные телефоны детям, актуальна для меня. У меня есть 4-летний сын, который очень активно интересуется мобильным телефоном. Пока ему не интересно кому-либо звонить. Его интерес в первую очередь вызывают игры и камера в мобильном телефоне.

Meine persönlichen Erfahrungen

Das Thema darüber, ob die Kinder Handys brauchen, ist für mich aktuell. Ich habe einen 4-Jährigen Sohn, der sich für das Handy sehr aktiv interessiert. Gegenwärtig ist es für ihn nicht interessant, jemanden anzurufen. Sein Interesse erwecken vor allem die Spiele und die Kamera im Mobiltelefon.

Роль мобильных телефонов в моей стране

В Германии/России/Беларуси/Украине/Казахстане почти каждый взрослый человек имеет мобильный телефон. Что касается детей, то, по моим наблюдениям, они начинают носить с собой мобильные телефоны приблизительно с 6 лет. То есть, родители позволяют мобильные детям с начала первого года обучения в школе.

Die Rolle von Handys in meinem Land

In Deutschland/Russland/Weißrussland/Kasachstan/in der Ukraine hat fast jeder Erwachsene ein Handy. Was die Kinder anbetrifft, beginnen sie nach meinen Beobachtungen die Handys mit sich ungefähr seit 6 Jahren zu tragen. Das heißt, die Eltern erlauben Handys den Kindern seit Beginn des ersten Schuljahres.

Мобильный телефон в кармане ребёнка может быть очень полезным. Родители могут в любое время позвонить своим детям и узнать, как у них дела и где они находятся. С другой стороны, дети проводят много времени с мобильным телефоном, играясь в игры во время занятий. Это, без сомнения – недостаток. Кроме того, есть данные, согласно которым слишком частое использование мобильных телефонов может быть опасным для здоровья. Речь идёт, прежде всего, об электромагнитном излучении, которое может вызвать негативные для здоровья последствия.

Das Handy in der Tasche des Kindes kann sehr nütlich sein. Die Eltern können zu jeder Zeit ihre Kinder anrufen und nachfragen, wie es ihnen geht und wo sie sich befinden. Andererseits verbringen die Kinder viel Zeit mit dem Handy, indem sie die Spiele in den Unterrichten spielen. Das ist ohne Zweifel ein Nachteil. Außerdem gibt es die Daten, wonach die zu häufige Benutzung der Handys gesundheitsgefährdend sein kann. Es geht vor allem um die elektromagnetische Strahlung, die gesundheitsschädigende Folgen haben kann.

Заключение и благодарность

Я полагаю, что мобильный телефон для ребёнка может быть действительно полезным. Однако доступ к мобильному телефону детей младше 6 лет должен строго ограничиваться.

Я благодарю Вас за внимание и за то, что прослушали мою презентацию.

Abschluß und Dank

Ich glaube, dass das Handy für das Kind wirklich nützlich sein kann. Der Zugang zum Handy von Kindern unter 6 Jahren muss aber strikt begrenzt werden.

Ich bedanke mich bei Euch für die Aufmerksamkeit und das Zuhören meiner Präsentation.

Презентация №2 Sehen Kinder zu viel fern?

В моей презентации я сначала расскажу о том, сколько смотрит телевизор мой собственный ребёнок; потом о том, как много смотрят телевизор дети в нашей стране. В заключение я назову недостатки и преимущества такого “телевизионного воспитания” и выскажу своё мнение по теме.

In meiner Präsentation erzähle ich zuerst darüber, wie lange mein eigenes Kind fernsieht, dann darüber, wie oft die Kinder in meinem Heimatland vor dem Fernseher sitzen. Und zum Schluß nenne ich die Nachteile und Vorteile solcher Fernseherziehung und sage meine Meinung zum Thema.

Мой личный опыт

Для меня эта тема актуальная, так как у меня есть ребёнок, и он смотрит телевизор. Маленькие дети очень быстро становятся зависимыми от телевизора. Это имеет, конечно, негативные последствия. В моём случае мой 3-летний сын часто отказывается есть, пока ему не включат мультфильмы по телевизору. Также часто ребёнок просит включить телевизор сразу после того, как он проснулся или перед сном.

Meine persönliche Erfahrungen

Für mich ist dieses Thema aktuell, weil ich ein Kind habe und er fernsieht. Kleine Kinder werden sehr schnell vom Fernseher abhängig. Das hat natürlich negative Folgen. In meinem Fall vezichtet mein 3-Jährige Sohn zu essen, bis man ihm die Trickfilme im Fernseher einschaltet. Das Kind bittet oft den Fernseher gleich nach dem Aufwachen oder vor dem Einschlafen einzuschalten.

Ситуация в моей стране

Телевизор сегодня есть в каждой семье. Включать телевизор утром перед работой, вечером после работы, во время еды – стало привычкой многих взрослых. А дети копируют поведение взрослых. Для детей смотрение телевизора также стало неотъемлемой частью их повседневной жизни.

Die Situation in meinem Heimatland

Ein Fernseher gibt es heute in jeder Familie. Einen Fernseher einzuschalten – morgens vor der Arbeit, abends nach der Arbeit, beim Essen – das wurde eine Gewohnheit vieler Erwachsenen. Und die Kinder ahmen das Verhalten der Erwachsenen nach. Das TV-Zuschauen wurde für die Kinder auch ein untrennbarer Teil ihres Alltags.

“Плюсы” и “минусы” и моё мнение

Частое и долгое смотрение телепередач может без сомнения иметь негативные последствия для детей. Учёные доказали, что из-за этого внимание детей падает и ухудшается зрение. Более того, часто дети становятся агрессивными и возбудимыми, так как в мультфильмах, к сожалению, много насилия.

С другой стороны можно назвать и положительные стороны. Некоторые передачи специально созданы для развития детей. Таким образом, они могут ускорять развитие ребёнка и, например, пополнять его словарный запас. Также родители могут не надолго заняться своими делами в то время, когда ребёнок смотрит телевизор.

Vor- und Nachteile und meine Meinung

Das ofte und lange Zuschauen der TV-Sendungen kann zweifellos negative Folgen für die Kinder haben. Die Wissenschaftler haben bewiesen, dass die Aufmerksamkeit der Kinder dadurch sinkt und die Sehkraft nachlässt. Darüber hinaus werden die Kinder oft agressiv und erregbar, weil die Trickfilme leider viel Gewalt enthalten.

Andererseits kann man auch die Vorteile nennen. Manche TV-Sendungen sind speziell für die Entwicklung der Kinder geschaffen. Somit können solche Sendungen die Entwicklung des Kindes vorantreiben und zum Beispiel sein Wortschatz erweitern. Die Eltern können sich auch für kurze Zeit mit ihren Angelegenheiten beschäftigen, wenn die Kinder fernsehen.

Заключение и благодарность

В заключение могу сказать, что просмотр телепередач может иметь как позитивные, так и негативные последствия для детей. Всё зависит от того, как долго и как часто дети смотрят телевизор.

Я закончил мою презентацию и благодарю всех слушателей за внимание.

Abschluss und Dank

Zum Schluß kann ich sagen, dass das Zuschauen der TV-Sendungen sowohl positive als auch negative Folgen für die Kinder haben kann. Alles hängt davon ab, wie lange und wie oft die Kinder fernsehen.

Ich habe meine Präsentation abgeschlossen und bedanke mich bei allen Zuhörern für die Aufmerksamkeit.

Старайтесь по максимуму использовать слова и выражения из самого задания. Таким образом допустите минимум ошибок в письме. Не забудьте, что важным в письме есть: Обязательно написать все задания, а также правильное Anrede - обращение и соответствующее прощание и подпись .
Грамматически правильно если письмо написано по такой схеме:

1. Ort und Datum.
2. Anrede.

Если пишем для друзей или родственников, для мужчины и женщины:
Liebe Maria und Lieber Peter,
Для родителей:
Liebe Eltern,
Официальное письмо:
Sehr geehrter Herr Schulz,
Sehr geehrte Frau Schmidt,

3. Einleitung. (Anfang)
4. Text.
5.Schlusssatz. (Ende)
6.Gruß.

Для друзей:
Liebe Grüße
Schöne Grüße
Официально:
Mit freundlichen Grüßen

7. Name

Примеры писем для подготовки к письменной части экзамена A1 Start Deutsch 1

1. Письмо другу, что я не могу забрать его с вокзала, так как должен работать. Но он может добраться до моего дома автобусом №1. Мой адрес... Моя жена будет дома.

Leider kann ich nicht dich von dem Bahnhof abholen, weil ich arbeiten muss.
Aber du kannst den Bus Nummer 1 nehmen.
Ich wohne in der ____ Straße.
Meine Frau ist zu Hause.

Viele Grüße

2. Письмо подруге, что я приглашаю ее в гости в Санкт-Петербург. У меня отпуск тогда-то и может ли она приехать такого-то числа. Мы можем посмотреть с ней такие-то достопримечательности.

Ich möchte dich nach Sankt Petersburg einladen. Ich habe im Sommer Urlaub.
Kannst du Mitte Juli kommen?
Wir können Ermitage, Peterhof und andere Sehenswürdigkeiten besuchen.
Was meinst du?

Viele Grüße

3. Письмо приятельнице, что я заболел и не буду на курсах во вторник. Прошу сообщить мне домашнее задание.

Leider bin ich krank. Ich habe Fieber und muss im Bett liegen bleiben.
Am Dienstag kann ich leider nicht im Unterricht sein.
Kannst du mir bitte die Hausaufgaben mitteilen?

Viele Grüße

4. Ihr Freund Roland hat Sie zu seiner Hochzeit nach Bonn eingeladen. Schreiben Sie eine E-Mail:
- Dank für die Einladung.
- Ihre Ankunft mit dem Zug: 17. Mai, 15 Uhr 26.
- Bitte an Roland: ein Zimmer für drei Nachte bestellen.

Ich danke dir für deine Einladung. Ich komme sehr gerne. Ich komme am 17. Mai um 15.26 Uhr mit dem Zug an. Kannst du mich bitte vom Bahnhof abholen? Und kannst du mir bitte auch ein Einzelzimmer für drei Nächte reservieren?
Schreib bitte eine E-mail an mich.
Danke und bis dann.

Gruß

5. Письмо другу: вы не можете встретиться в субботу вечером, т.к. вы уезжаете в Берлин. У вашей матери день рождения и там будет большая семейная вечеринка. Вы приезжаете в понедельник утром. Перенести встречу на следующую неделю.

Leider können wir uns am Samstag nicht treffen. Ich muss nach Berlin fahren. Meine Mutter hat Geburtstag und macht eine große Familien-Party. Ich komme am Montag Morgen zurück.
Könnten wir uns die nächste Woche treffen?

Viele Grüße

6. Записка соседке: вы живете 3 недели в доме и хотите поближе познакомиться с соседями. Вы хотели бы пригласить ее на кофе в пятницу в 16.00.

Sehr geehrte Frau Schulz,

Ich wohne in diesem Haus schon 3 Wochen und möchte die Nachbarn näher kennenlernen.
Kann ich Sie am Freitag um 16 Uhr zu einer Tasse Kaffee einladen?
Was meinen Sie?

Mit freundlichen Grüßen

7. Записка соседу: Ваша подруга приезжает в 15.00, а вам нужно работать до 17.00. Попросить передать ей ключи от вашей квартиры.

Sehr geehrter Herr Schulz,

Meine Freundin kommt um 15 Uhr, ich muss aber bis 17 Uhr arbeiten.
Können Sie bitte die Schlüssel von meiner Wohnung meiner Freundin übergeben?

Mit freundlichen Grüßen
Ihr Nachbar [ Vorname und Nachname ]

8. Schreiben Sie an die Touristeninformation in Dresden. Sie kommen im August nach Berlin.
- Bitten Sie um Informationen über Film, Theater, Museen usw. (Kulturprogramm).
- Bitten Sie um Hoteladressen.
- Bitten Sie um den Stadtplan

Sehr geehrte Damen und Herren,

Im August habe ich Urlaub und fahre nach Berlin.
Ich möchte einige Information über Filme, Theater, Museen und andere Sehenswürdigkeiten bekommen.
Können Sie mir bitte den Stadtplan und Hoteladressen schicken?
Vielen Dank im voraus.

Mit freundlichen Grüßen

9. Заболел, нужно лежать в постели, прошу перенести встречу на другое время.

Wir möchten uns treffen. Leider bin ich krank. Ich habe Fieber und muss im Bett bleiben. Können wir uns die nächste Woche treffen.
Ich hoffe zu dieser Zeit gesund zu sein.

Viele Grüße
[ Vorname ]

10. Назначена встреча с подругой, не можете прийти по причине...., попросить перенести встречу на день позже.

Wir müssen uns am 12. Mai treffen. Leider kann ich nicht kommen. An diesem Tag
muss ich meine Eltern vom Bahnhof abholen. Können wir uns die nächste Woche treffen?
Was meinst du?

Viele Grüße
[ Vorname ]

11. e-mail подруге. Хотите встретиться в конце недели и позаниматься немецким. Нужно договориться о времени (когда вы имеете свободное время и подходит ли оно подруге). Предложить место встречи, и как можно провести вечер после занятий.

Ich möchte gern mein Deutsch verbessern. Könntest du mir ein bisschen helfen?
Können wir vielleicht uns am Wochenende treffen und Deutsch lernen?
Ich habe Freizeit am Samstag von 15 bis 22 Uhr und am Sonntag von 10 bis 22 Uhr.
Wir können uns bei mir oder bei dir treffen.
Dann können wir am Abend ins Kino oder ins Cafe gehen.
Was meinst du?

Viele Grüße

12. Письмо другу, что не можете его встретить. Причина. Объяснить, как добраться до дома самому.
(другое письмо: не сможете приехать вовремя, объяснить причину, передать ключ соседу)

Leider kann ich dich nicht vom Bahnhof abholen. Meine Kollegin ist krank und ich muss bis 20 Uhr arbeiten. Nimm bitte ein Taxi. Ich wohne in der _____ Straße __ (Hausnummer).
Die Schlüssel habe ich bei meinem Nachbar gelassen.

Viele Grüße
[ Vorname ]

13. Письмо в турагенство. У вас отпуск зимой (в феврале), и вы хотите посетить к-л курорт. Нужно попросить сведения об отелях, достопримечательностях, погоде в данное время.

Sehr geehrte Damen und Herren,

Ich habe Urlaub im Februar und möchte einen Kurort besuchen.
Können Sie mir bitte einige Informationen über Hotels schicken?
Welche Sehenswürdigkeiten kann ich besuchen?
Ich möchte Information über das Wetter auf diesen Kurorten im Februar wissen.
Vielen Dank im voraus.

Mit freundlichen Grüßen

14. Запись к врачу.

Sehr geehrte Damen und Herren,

Mein Fuß tut mir weh. Ich habe starke Schmerzen.
Ich möchte gerne einen Termin ausmachen.
Könnten Sie mich bitte informieren, wann ich zum Arzt kommen kann.

Mit freundlichen Grüßen

15. Письмо подруге: приезжаете в Мюнхен и собираетесь ее навестить; когда приедете, как поедете.

Ich komme nach München und möchte dich besuchen.
Ich komme am 12. Juni um 15.26 Uhr mit dem Zug an.
Hast du Zeit für ein Treffen?

Viele Grüße

16. Вы приедете на день позже. Указать причину (die Ursache) и попросить вас встретить.

Leider kann ich am 12. Juli nicht kommen. Ich muss meine Eltern besuchen.
Ich komme am 13. Juli mit dem Zug an. Kannst du mich bitte vom Bahnhof abholen?

Viele Grüße

17. Пригласить на день рождения.

Am Sonntag habe ich Geburtstag und möchte eine große Party machen.
Ich lade dich herzlich zu meiner Party ein. Wir fangen um 18 Uhr an. Kannst du vielleicht einen Salat und Mineralwasser mitbringen? Und vergiss bitte nicht einen Pullover oder eine Jacke! Wir wollen im Garten feiern.

Bis zum Wochenende
Dien / Deine

18. Письмо учителю. Вы не можете прийти в понедельник на занятия. Причина. Попросить домашнее задание.

Sehr geehrter Herr Schulz,

Leider bin ich krank. Ich habe Fieber und muss im Bett bleiben. Ich kann am Montag nicht in den Unterricht kommen. Können Sie mir bitte die Hausaufgaben mitteilen?

Mit freundlichen Grüßen

19. Письмо подруге. Приезжаете к ней в город, хотите посмотреть достопримечательности. Может ли она заказать вам отель.

Ich komme in deiner Stadt am 12. Juni um 15 Uhr 26 mit dem Zug an.
Welche Sehenswürdigkeiten kann ich hier besuchen?
Kannstt du mir bitte ein Einzelzimmer für drei Nächte reservieren?

Viele Grüße

20. В турагенство. Семья хотела бы поехать на отдых. Какие достопримечательности можно посмотреть и на сколько дней.

Sehr geehrte Damen und Herren,

Meine Familie hat Urlaub und möchte einen Kurort besuchen. Ich möchte einige Information bekommen. Welche Sehenswürdigkeiten könnten wir besuchen? Wir möchten in dieser Stadt für eine Woche bleiben. Geht es so?

Mit freundlichen Grüßen

21. Sehr geehrte Damen und Herren,

Ich habe Ihre Anzeige gelesen und finde Ihr Angebot sehr interessant. Ich möchte im August einen Deutschkurs besuchen. Ich bin Anfänger (Anfängerin если пишет женщина). Ich möchte bei einer deutschen Familie wohnen.
Ich hätte gern Informationen über Termine und Preise bekommen.
Vielen Dank im voraus.

Mit freundlichen Grüßen

22. Schreiben Sie an die Touristinformation in Lübeck.
- Sie wollen im Sommer nach Lübeck fahren.
- Bitten Sie nach Informationen über die Sehenswürdigkeiten.
- Sie möchten in der jugendherberge übernachten.

Sehr geehrte Damen und Herren,

In diesem Sommer möchte ich mit meinen Freunden in Norddeutschland Urlaub machen.
Wir wollen auch Lübeck besuchen und wir möchten dort in der Jugendherberge übernachten.
Können Sie mir bitte Informationen über die Sehenwürdigkeiten und die Jugendherberge in Lübeck schicken?

Herzlichen Dank

23. Sie waren im letzten Sommer in München in einem Deutschkurs. Ihr Lehrer war Herr Benradt, eine sehr sympatische Person.
Schreiben Sie an Herr Benradt.
- Stellen Sie sich kurz vor.
- Gibt es dieses Jahr wieder einen Kurs? Wann?
- Sie möchten sich für den Kurs anmelden.

Lieber Herr Benradt,

Ich heiße _____, Sie waren im letzen Jahr in München mein Deutschlehrer. Der Kurs war sehr interessant.
Jetz bin ich wieder zu Hause, aber in diesem Sommer möchte ich wieder nach München kommen und noch einen Kurs besuchen.
Machen Sie in diesem Jahr wieder einen Kurs?
Wann beginnt er? Wie kann ich mich für den Kurs anmelden?

Herzliche Grüße

24. Ihr Freund, Michael verstehet viel von Computern. Schreiben Sie eine Email an Michael.
- Sie sollten einen neuen Computer kaufen.
- Bitten Sie Michael: er soll mit Ihnen einkaufen.
- Fragen Sie: Wann hat Michael Zeit?

Lieber Michael,

Ich habe ein Problem, kannst du mir bitte helfen? Ich will einen neuen Computer kaufen. Aber du weißst ja, ich bin kein Computer-Experte. Kannst du mit mir in den Competerladen gehen? Der Media-Shop ist auch am Sonntag geöffnet. Wann hast du Zeit?

Liebe Grüße

25. Schreiben Sie an das Hotel? Jorg Wächter in Manheim.
Sagen Sie:
- Sie brauchen ein ruhiges Einzelzimmer mit Bad, Frühstück, drei Nächte
- Ankunft: 1.05. Hauptbahnhof
- Mann soll Sie abholen

Sehr geehrte Damen und Herren,

Ich möchte ein ruhiges Einzelzimmer mit dem Bad und dem Frühstück für drei Nächte reserviren. Ich komme am 1.05 mit dem Zug in Mannheim an. Könnten Sie mich bitte vom Haupbahnhof abholen?

Mit freundlichen Grüßen

26. Sie gehen zusammen mit Ihrer Freundin Susanne auf eine Geburgstagsparty zu Ihrer Schulfreundin Hanne (sie ist 23 Jahre alt, ledig, Ärztin von Beruf, sie kocht gern). Sie haben noch kein Geschenk. Schreiben Sie eine E-Mail an Susanne.
-fragen Sie sie nach einer Geschenkidee, schlagen Sie Ihre Geschenkidee vor (das Geschenk soll nicht teuer, aber praktisch sein)
-Wann treffen Sie sich?
-Sie können Ihre Freundin von zu Hause abholen.

Wir gehen zusammen auf eine Geburgstagsparty zu Hanne. Hast du schon eine Geschenkidee? Das Geschenk soll nicht teuer, aber praktisch sein.
Wann treffen wir uns? Ich kann dich von zu Hause abholen?

Mit freundlichen Grüßen

27. Schreiben Sie eine Mail an Ihre Eltern. Sie sind im Urlaub in Hamburg, aber heute hat Ihr Chef angerufen und Sie müssen dringend nach Hause fliegen.
-Sie können heute nicht wegfliegen. (Nebel)
-Sie fahren mit dem Zug und kommen später an
-Ihre Eltern sollen den Chef anrufen, alles erklären und Sie abholen (Frankfurter Hauptbahnhof, 4.05, 18-90 Uhr).

Hallo Mutti und Vati,

Ich bin im Urlaub in Hamburg, heute hat aber mein Chef mich angerufen und ich muss dringend nach Hause fliegen. Aber es ist Nebel hier und ich kann nicht wegfliegen. Ich fahre mit dem Zug und komme später an. Könnt ihr bitte meinen Chef anrufen und alles erklären. Und könnt ihr mich auch bitte vom Frankfurter Hauptbahnhof abholen? Mein Zug kommt am 4. Mai um 18-30 Uhr an.

Mit freundlichen Grüßen

28. Schreiben Sie an Johanna. Sie möchten zusammen am kommenden Samstag einen Ausflug machen.
-Treffpunkt: am Zeitungsladen in der Hauptstraβe
-Uhrzeit: 8-30
-sie soll pünktlich sein
-Ihr Mann besorgt die Fahrkarten
-Nicht vergessen: Kamera und Schlafsack.

Liebe Johanna!
Wir möchten zussammen am kommenden Samstag einen Ausflug machen. Wir treffen uns am Zeitungsladen in der Hauptstaße um 8.30 Uhr. Bitte sei pünktlich. Mein Mann besorgt die Fahrkarten. Nicht deine Kamera und den Schlafsack vergessen.

Mit freundlichen Grüßen

Наталья Глухова

Подготовка к экзамену b1 по немецкому языку с примерами и ответами

29/01 2018

Добрый день друзья! Сегодня расскажу подробно о теме — подготовка к экзамену b1 по немецкому языку в Гётте-институте.

Я предлагаю — пример задания, ответ, на что обратить внимание и как упростить себе выполнение упражнения. Готовы? Поехали!

Экзамен Goethe-Zertifikat B1 состоит из четырех модулей:

  1. Чтение (Lesen)
  2. Аудирование (Hören)
  3. Письмо (Schreiben)
  4. Разговор (Sprechen), устный парный экзамен.

Часть 1

10 минут
Прочтите текст и выберете к предложенным выражениям ответ — правда (richtig) или ложь (falsch).

После текста, первое задание, это пример для вас (Beispiel), чтобы вы поняли, как делать это задание. Его можно прочитать, прояснить для себя еще раз и идти дальше с цифры 1.

Часть2

20 минут (2 текста)
Прочитайте текст из прессы и выберете подходящие ответы, проставив галочку – a,b,c.
0- это так же пример, вы начинаете делать с номера 1.

Часть 3

Это не всегда просто, так как есть новые слова, которые еще не проходили, но не пытайтесь перевести дословно весть текст если не знаете слов, ищите зацепки в знакомых словах. Очень помогает прочтение несколько раз, память активизируется и общий смысл становится понятен.

Часть 4

Часть 5

10 минут
Прочитайте задание, а потом текст к ним. Выберете верные ответы, проставив галочку в соответствующем окошке — a,b,c.

Пробный экзамен для молодежи —

Hören (Аудирование)

Длительность модуля 40 минут.
Этот модуль состоит из 4 частей.

У вас несколько заданий вы слушаете и отмечаете верный вариант.
Для каждого задания есть только один верный ответ.

Не забудьте проставить ответы в формуляр для ответов (Antwortbogen).

Материалы к экзамену для взрослых

Дополнительные средства как переводчик и мобильный телефон использовать нельзя.
Я сначала выполняла задания на черновике, и потом, когда куратор говорил, что осталось 5 минут, переписывала аккуратно в ответы.

В этом модуле я набрала всего 67 баллов (%). Задания я выполнила все, но видимо, были ошибки.

Еще такой совет, не оставляйте неотмеченных заданий, потому что такой ответ все равно не зачтут, а если наугад поставите галочку, то может, попадете как раз на верный ответ. За ошибочный ответ баллы не снижают, просто не получаете.

Часть 1

Вы прослушаете 5 коротких текстов. Сначала слушаете текст, потом у вас есть 10 секунд, чтобы проставить ответ.

Каждый текст вы прослушаете 2 раза. И к каждому тексту два задания. Надо сначала определить к одному высказыванию, правда это (richtig) или ложь (falsch). И ко второму высказыванию выбрать подходящий вариант из предложенных предложений- a,b,c.

Получится у вас 10 высказываний, по 2 к 5ти текстам.

Старайтесь перед прослушиванием текста, прочитать выражения к этому тексту в задании, так вы будете примерно знать какие слова выцепить из текста, о чем вообще речь. Это очень помогает сконцентрировать внимание.

Часть 2

Прослушаете один текст один раз. К этому тексту будет 5 заданий. Надо выбрать правильный ответ – a,b,c. Так же перед прослушиванием текста пробегите глазами по выражениям и потом по ходу прослушивания, смотрите на предлагаемые варианты и ищите услышанные слова, если вдруг вы не поняли всю речь.

Часть 3

Прослушаете один разговор один раз. И надо выполнить 7 заданий, определить, правда (richtig) или ложь (falsch).

Часть 4

Прослушаете дискуссию два раза. И надо определить, кто что говорит. Т.е. ниже есть фразы и список участвующих людей в дискуссии и надо галочкой отметить, кто какую фразу говорит.

Schreiben (Письмо)

Длительность модуля 60 минут.
Этот модуль состоит из 3 частей.

В первой и третьей части пишите письмо. Форму письма я вам покажу, и вы по такому принципу составите любое письмо.

Во втором задании вы пишите обсуждение какой-нибудь темы.

Начать можно с любого задания, как удобно и не забудьте переписать начисто в формуляр для ответов.

Пишите разборчиво и не используйте карандаш. Дополнительные средства помощи использовать нельзя. Использовать на экзамене вообще можно синюю и черную ручку, но советуют лучше иметь две синие, на всякий случай.

Итак, рассмотрим первый пример. Задание на странице 24.

Задание номер 1.

Время 20 минут.
Вы справляли неделю назад ваше день рождения, и одна подруга не смогла прийти, потому что болела.

  • Опишите, как прошел праздник.
  • Объясните, какой подарок вам больше всего понравился и почему
  • Договоритесь о встрече.

Все задания примерно одного плана. И, вступление, всегда берете из самого задания, плюс добавляете стандартные фразы.

Письмо должно быть 80 слов, пишите что-нибудь по всем трем пунктам, и выдержите форму письма (обращение, вступление, сообщение по трем пунктам, заключение-прощание)
Мой ответ при подготовке:

Hallo liebe Katja!
Ich habe dir lange Zeit nicht geschrieben. Ich habe vor eine Woche Geburtstag gefeiert. Es gab viele Gäste. Alles war gut und lustig. Alle Gäste schenkten gute Geschenke. Mir gefällt besonders ein blaues Kleid. Ich sehe in diesem Kleid sehr gut aus. Wie fühlst du dich? Ich hoffe, dass du dich besser fühlst. Ich möchte sehr, dich zu sehen. Könnten wir uns am Freitag treffen und über alles sprechen? Ich ziehe dieses Kleid an. Wir können in den Park gehen und Limonade trinken.
Ich warte auf die Antwort von dir. Ruf mich an oder schreib mir einen E-Mail.
Viele Grüße, Natali.

Получается, обращение и заключение всегда можно использовать одно и тоже. Разница только на ты или на вы. Если на ты, то это как в первом примере, а если на вы, то это я рассмотрю в третьем примере задания. В середине в основном переставляете местами слова из задания, и обязательно добавляете парочку своих предложений. Думаю, если вы сдаете на Б1, это вам удастся сделать. Не надо наворачивать больших предложений, можно короткие. Итого получилось 104 слова. В норму уложились. Можно даже ровно 80 слов.

Задание номер 2.

Время 25 минут.

Вы увидели по телевизору передачу на тему личные контакты и интернет. В онлайн — книге отзывов посетителей вы нашли разные мнения. Напишите ваше мнение к этой теме. Примерно 80 слов.

Здесь так же можно использовать слова из самого задания плюс заученные фразы, которые подойдут практически для любого задания. Я вам сейчас их пишу в ответе. Это первые 40 слов. Выучив их, у вас уже будет 40 слов точно, а остальные вы сами допишите, это не так много. Второе задание, это всегда обсуждение какой-то темы.

Im Online – Gästebuch der Sendung wird das Thema «Persönliche Kontakte und Internet“ diskutiert. Dieses Thema ist in der letzten Zeit sehr aktuell, weil es gerade jetzt eine wichtige Bedeutung hat. Ich möchte meine Meinung zu diesem Thema äußern./(38 слов). Persönliche Treffen werden seltener als früher, aber die Leute sind mehr beschäftigt als früher. Manche Leute benutzen Internet für Unterhaltung, aber manche Leute unterhalten immer noch persönlich. Internet ist nicht schlimm, besonders für die Leute, die weit auseinander wohnen. Sie können per Skype sprechen. Die Leute mögen im Park spazieren gehen, ins Cafe gehen, Verwandte und Eltern besuchen./ 97 слов

Первые 38 слов, они вводные. Повторение слов из задания и объяснение, что «эта тема очень актуальна, потому что именно сейчас имеет важное значение. Я хотела бы высказать свое мнение по этой теме».

Вы можете выучить эти фразы наизусть и использовать их.

Задание номер 3

Время 15 минут.

Ваш преподаватель, фрау Мюллер пригласила вас на разговор о ваши личных целях в учебе. Но, вы не можете прийти и извиняетесь. Примерно 40 слов. Обязательно приветствие и прощание.

Здесь как раз я вам покажу обращение и прощание на вы.

Sehr geehrte Frau Müller!
Ich kann leider nicht zu dem Termin kommen. Ich bin krank. Ich fühle mich sehr schlecht. Ich habe Fieber und Schnupfen. Vielleicht könnten wir an einen anderen Tag treffen?
Ich bitte Sie um Entschuldigung.
Mit freundlichen grüße, Natali Glukhova. / 43 слова

И второй пример части «Письмо».

А это мой вариант.

Teil 1

Hallo liebe Klara!
Letzte Woche fand ein Sporttag statt. Du warst krank und konntest leider nicht kommen. Das ist schade. Der Sporttag war sehr interessant. Es gab viele sportliche Aufgaben. Die Jungen haben Fußball, Basketball gespielt. Die Mädchen haben Volleyball gespielt und andere Aufgaben gemacht. Mir hat Kletterwand besonders gut gefallen. Ich habe das erste Mal probiert. Ich möchte diese Sportart weiter treiben und kennen lernen. Wie fühlst du dich? Ich hoffe, dass du dich besser fühlst. Wann könnten wir uns treffen? Ich erzähle dir alles über den Sporttag. Ruf mich an oder schreib mir eine E-Mail. Ich warte auf die Antwort von dir.
Ich hoffe, du wirst bald gesund. Gute Besserung!
Viele Grüße, Natali./ 115 слов

Teil 2

In diesem Artikel wird das Thema „Fertige Hausaufgabe aus dem Internet“ diskutiert. Dieses Thema ist in der letzten Zeit sehr aktuell, weil es gerade jetzt eine wichtige Bedeutung hat. Ich möchte meine Meinung zu diesem Thema äußern. Als ich in der Schule gelernt hatte, habe ich fertige Hausaufgabe aus dem Buch benutzt, aber nicht jedes Mal. Wenn die Kinder jede Aufgabe nicht machen und Lösungen aus Internet schreiben, das ist nicht gut für Lernen. Wenn die Kinder fertige Hausaufgabe und Lösungen im Internet prüfungen, das ist besser. Wenn die Kinder einen Fehler machen, können sie Sie korrigieren. Die Kontrollarbeit wird zeigen, wer selbst Hausaufgaben macht und wer nur Lösungen aus Internet schreibt. / 112 слов

Teil 3

Sehr geehrte Frau Wolmer!
Ich kann leider nicht zum Kinobesuch kommen, weil ich krank bin. Ich habe Fieber und Schnupfen. Ich hoffe, ich werde bald gesund. Vielleicht wird noch einen Kinobesuch geplant und ich kann Kino besuchen. Ich bitte sie um Entschuldigung.
Mit freundlichen grüße, Natali Glukhova./47 слов.

Это примеры ответов, которые нам предлагают в документе от Гётте-института.

Вы, наверное, замечали, что можно по-разному сказать в одной и той же ситуации? Так вот, я выучила по одной фразе и не распылялась на другие. Это вы можете заметить в моих предложенных ответах. Одинаковое приветствие, прощание, вопросы, сожаления, предложения. Экономьте своё время, это экзамен, его надо просто сдать и всё, остальное потом.

Если будут вопросы по этой части, то пишите комментарии, обязательно отвечу и помогу.

Разговор (Sprechen)

Длительность 15 минут.

Часть 1

Спланировать что-то с партнером. Примерно 3 минуты.

Вот один из примеров в документы для молодежи страница 26. По этому документу хорошо готовится, задания все однотипные.

Когда я готовилась дома, я придумывала много вопросов, но на самом экзамене мы задали друг другу по два вопроса, ответили на них и всё.
Мой вариант для данной ситуации.

Планируем праздник класса и подарки.
Есть подсказки, которые направляют диалог, их надо учитывать. И как раз можно использовать слова для ответа из задания. И, конечно, при подготовке нет партнера, поэтому надо за двоих репетировать, можно просто как диалог разыгрывать. Я писала на бумаге варианты, а потом несколько раз проговаривала.

  • Bald wird eine Party.
    Wollen wir über das diskutieren!
  • Wo können wir Party organisieren?
  • Wir können Party bei mir organisieren.
    Ich habe guten Grillplatz neben dem Haus.
    Wann werden wir uns treffen?
  • Vielleicht am Freitag am 11en Juni?
    Wir können alle fragen, ob sie Zeit haben.
  • Laden wir Eltern und Lehrerin ein?
  • Ich glaube nein. Das ist nicht tolle Idee.
    Essen und Getränke bringen alle mit.
  • Die Mädchen bereiten Salaten und kalte Gerichte. Junge bringen Käse, Brot, Obst und Gemüse mit. Jeder kauft Getränke für sich.
  • Wollen wir ein Fotoalbum schenken und stellen ein paar unsere allgemeine Fotos.
    Thüss!

Вот такой примерно разговор можно составить. Я, примерно, обдумала, как мы организовываем встречи или вечеринки. Если слово, какое-то я не знаю, я его заменяю другим, даже если это немного смешно или мы так не делаем. Главное чтобы диалог получился, а все ли в нем правда или нет, не так важно.

Часть 2

Презентация какой-то темы. Надо выбрать одну из предложенных тем. Одну из двух. 3 минуты.

Сначала можно все свои мысли записать, чтобы все фразы уложились по полочкам, а потом рассказать, но подсматривать не желательно. Я немного подсматривала, потому что очень нервничала.

Это пример тоже из заданий для молодежи, страница 27. Для этой части так же можно заготовить общие фразы, которые подойдут практически к любой презентации.

Как вы видите, справа есть подсказки.

Схема всегда одна:

  • Представление темы.
  • Ваш опыт по данной теме и ситуация из жизни.
  • Примеры.
  • Преимущества и недостатки.
  • Заключение и благодарность слушателей.

Презентация от меня по данной теме «Без завтрака в школу?».

Thema meiner Präsentation ist „Ohne Frühstück zur Schule?“
Zuerst erzähle ich über meine Erfahrungen, die dieses Thema betreffen. Dann berichte ich von der Situation in Russland und gebe einige Beispiele. Ich nenne Vor- und Nachteile und sage dazu meine Meinung. Danach komme ich zum Schluss meiner Präsentation. (Это всё общие фразы, можно их выучить и применять в любой презентации, уже будете выглядеть серьезно!)

Alle Ärzte sagen, dass Frühstück eine wichtige Mahlzeit ist. Als ich in der Schule gelernt habe, habe ich nicht gefrühstückt. Und den ganzen Unterricht habe ich an Essen gedacht. In Russland frühstücken fast alle Kinder. Mein Jüngeren Neffe frühstückt, aber sehr wenig. Er hat kleine Portion.
Vorteile – Morgen spart man Zeit um mehr zu schlafen.
Nachteile- Schlechte Laune und Aufmerksamkeit.
Ich glaube, dass Frühstück ist sehr wichtig und alle Kinder müssen frühstücken.

Vielen Dank für Aufmerksamkeit.

Haben Sie fragen?

И можно сразу переходить к третьей части. Так как третья часть это небольшая дискуссия по поводу презентации. Партнер задает два вопроса и выступающий отвечает. Вопросы простые и по теме.

Часть 3

Поговорить о теме презентации с партнером 2 минуты.

У меня это было так, я рассказала о своей теме домашние животные и партнер девушка задала мне один или два простых вопроса и еще один вопрос от экзаменатора. Очень простые. Я рассказала, что у меня нет домашних животных, но я их люблю. Был у меня кот, но сейчас он живет у мамы. У моей сестры аллергия на кошек.

Я говорила о домашних животных то, что смогу рассказать на немецком. Если я что-то про них знаю, но на немецком сказать не могу, значит либо я упрощаю предложение, либо информацию.

Когда ваш партнер закончил говорить, можно поблагодарить за презентацию, опять же выучить фразы и потом вопросы.

Имеешь ли ты домашних животных? Завтракаешь ли ты по утрам? Хочешь ли ты выучить еще один язык? Какая твоя мечта? Примерно такие вопросы, только по теме презентации.

Теперь мой пример.
Danke schön für gute Präsentation.
Ich habe viel Interessantes erfahren.
Wie glauben Sie, können Eltern den Kinder in die Schule geben, weil sie am Morgen nicht essen wollen?

Дополнительные вспомогательные средства использовать нельзя.
Посмотрите видео, как проходит разговорная часть.

Мы с вами прошлись по всему экзамену.

Начинайте готовиться и задавайте вопросы, всё разберём. Удачи вам! Всё получится!

Подписывайтесь на мой блог. Находите еще больше полезных статей и правил, а так же вы получите в подарок — базовый разговорник по трем языкам, английскому, немецкому и французскому. Главный его плюс в том, что есть русская транскрипция, поэтому, даже не зная языка, можно с легкостью освоить разговорные фразы.

С вами была Наталья Глухова!

Указания для написания письма для экзамена A1, примеры писем

Старайтесь по максимуму использовать слова и выражения из самого задания. Таким образом допустите минимум ошибок в письме. Не забудьте, что важным в письме есть: Обязательно написать все задания, а также правильное Anrede - обращение и соответствующее прощание и подпись .

Грамматически правильно если письмо написано по такой схеме:

1. Ort und Datum.
2. Anrede.
Если пишем для друзей или родственников, для мужчины и женщины:
Liebe Maria und Lieber Peter,
Для родителей:
Liebe Eltern,
Официальное письмо:
Sehr geehrter Herr Schulz,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
3. Einleitung. (Anfang)
4. Text.
5.Schlusssatz. (Ende)
6.Gruß.
Для друзей:
Liebe Grüße
Schöne Grüße
Официально:
Mit freundlichen Grüßen
7. Name

Примеры писем для подготовки к письменной части экзамена A1 Start Deutsch 1

1. Письмо другу, что я не могу забрать его с вокзала, так как должен работать. Но он может добраться до моего дома автобусом №1. Мой адрес- Моя жена будет дома.
Lieber Martin,
leider kann ich nicht dich von dem Bahnhof abholen, weil ich arbeiten muss.
Aber du kannst den Bus Linie Nummer 1 nehmen.
Ich wohne in der Straße .
Meine Frau ist zu Hause.
Viele Grüße
.

2. Письмо подруге, что я приглашаю ее в гости в Санкт-Петербург. У меня отпуск тогда-то и может ли она приехать такого-то числа. Мы можем посмотреть с ней такие-то достопримечательности.
Liebe Monika,
ich möchte dich nach Sankt Petersburg einladen. Ich habe im Sommer Urlaub.
Kannst du Mitte Juli kommen?
Wir können Ermitage, Peterhof und andere Sehenswürdigkeiten besuchen.
Was meinst du?
Viele Grüße
.

3. Письмо приятельнице, что я заболел и не буду на курсах во вторник. Прошу сообщить мне домашнее задание.
Liebe Monika,
leider bin ich krank. Ich habe Fieber und muss im Bett bleiben.
Am Dienstag kann ich leider nicht im Unterricht sein.
Kannst du mir bitte die Hausaufgaben mitteilen?
Viele Grüße

4. Ihr Freund Roland hat Sie zu seiner Hochzeit nach Bonn eingeladen. Schreiben Sie eine E-Mail:
- Dank für die Einladung.
- Ihre Ankunft mit dem Zug: 17. Mai, 15 Uhr 26.
- Bitte an Roland: ein Zimmer für drei Nachte bestellen.

Lieber Roland,
Ich danke dir für deine Einladung. Ich komme sehr gerne. Ich komme am 17. Mai um 15.26 Uhr mit dem Zug an. Kannst du mich bitte vom Bahnhof abholen? Und kannst du mir bitte auch ein Einzelzimmer für drei Nächte reservieren?
Schreib bitte eine E-mail an mich.
Danke und bis dann.
.


5. Письмо другу: вы не можете встретиться в субботу вечером, т.к. вы уезжаете в Берлин. У вашей матери день рождения и там будет большая семейная вечеринка. Вы приезжаете в понедельник утром. Перенести встречу на следующую неделю.
Lieber Martin,
leider können wir uns am Samstag nicht treffen. Ich muss nach Berlin fahren. Meine Mutter hat Geburtstag und macht eine große Familien-Party. Ich komme am Montag Morgen zurück.
Könnten wir uns die nächste Woche treffen?
Viele Grüße

6. Записка соседке: вы живете 3 недели в доме и хотите поближе познакомиться с соседями. Вы хотели бы пригласить ее на кофе в пятницу в 16.00.
Sehr geehrte Frau Schulz,
ich wohne in diesem Haus schon 3 Wochen und möchte die Nachbarn näher kennenlernen.
Kann ich Sie am Freitag um 16 Uhr zu einer Tasse Kaffee einladen?
Was meinen Sie?
Mit freundlichen Grüßen
Ihr Nachbar .

7. Записка соседу: Ваша подруга приезжает в 15.00, а вам нужно работать до 17.00. Попросить передать ей ключи от вашей квартиры.
Sehr geehrter Herr Schulz,
meine Freundin kommt um 15 Uhr, aber ich muss bis 17 Uhr arbeiten.
Können Sie bitte die Schlüssel von meiner Wohnung meiner Freundin übergeben?
Mit freundlichen Grüßen
Ihr Nachbar .

8. Schreiben Sie an die Touristeninformation in Dresden. Sie kommen im August nach Berlin.
v Bitten Sie um Informationen uber Film, Theater, Museen usw. (Kulturprogramm).
v Bitten Sie um Hoteladressen.
v Bitten Sie um den Stadtplan

Sehr geehrte Damen und Herren,
im August habe ich Urlaub und fahre nach Berlin.
Ich möchte einige Information über Film, Theater, Museen und andere Sehenswürdigkeiten bekommen.
Können Sie mir bitte den Stadtplan und Hoteladressen schicken?
Vielen Dank im voraus.
Mit freundlichen Grüßen
.

9. Заболел, нужно лежать в постели, прошу перенести встречу на другое время.
Lieber Martin,
wir möchten uns treffen. Leider bin ich krank. Ich habe Fieber und muss im Bett bleiben. Können wir uns die nächste Woche treffen.
Ich hoffe zu dieser Zeit gesund zu sein.
Viele Grüße, .

10. Назначена встреча с подругой, не можете прийти по причине...., попросить перенести встречу на день позже.
Liebe Monika,
wir müssen uns am 12. Mai treffen. Leider kann ich nicht kommen. An diesem Tag
muss ich meine Eltern vom Bahnhof abholen. Können wir uns die nächste Woche treffen?
Was meinst du?
Viele Grüße,

11. e-mail подруге. Хотите встретиться в конце недели и позаниматься немецким. Нужно договориться о времени (когда вы имеете свободное время и подходит ли оно подруге). Предложить место встречи и как можно провести вечер после занятий.
Liebe Monika,
ich habe Probleme mit meinem Deutsch.
Können wir uns am Wochenende treffen und Deutsch lernen?
Ich habe Freizeit am Samstag von 15 bis 22 Uhr und am Sonntag von 10 bis 22 Uhr.
Wir können uns bei mir oder bei dir treffen.
Dann können wir am Abend ins Kino oder ins Cafe gehen.
Was meinst du ?
Viele Grüße

12. Письмо другу, что не можете его встретить. Причина. Объяснить как добраться до дома самому.
(другое письмо: не сможете приехать вовремя, объяснить причину, передать ключ соседу)
Lieber Martin,
leider kann ich dich nicht vom Bahnhof abholen. Meine Kollegin ist krank und ich muss bis 20 Uhr arbeiten. Nimm bitte ein Taxi. Ich wohne in der Straße XX.
Die Schlüssel habe ich bei dem Nachbar gelassen.
Viele Grüße, .

13. Письмо в турагенство. У вас отпуск зимой (в феврале) и вы хотите посетить к-л курорт. Нужно попросить сведения об отелях, достопримечательностях, погоде в данное время.
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich habe Urlaub im Februar und möchte einen Kurort besuchen.
Können Sie mir bitte einige Informationen über Hotels schicken?
Welche Sehenswürdigkeiten kann ich besuchen?
Ich möchte Information über das Wetter auf diesen Kurorten im Februar wissen.
Vielen Dank im voraus.
Mit freundlichen Grüßen,

14. Запись к врачу.
Sehr geehrte Damen und Herren,
mein Fuß tut mir weh. Ich habe starke Schmerzen.
Ich möchte gerne einen Termin haben.
Können Sie mir bitte informieren, wann ich zum Arzt kommen kann.
Mit freundlichen Grüßen,
.

15. Письмо подруге: приезжаете в Мюнхен и собираетесь ее навестить; когда приедете, как поедете.
Liebe Monika,
ich komme nach München und möchte dich besuchen.
Ich komme am 12. Juni um 15.26 Uhr mit dem Zug an.
Hast du Zeit für ein Treffen?
Viele Grüße
.

16. Вы приедете на день позже. Указать причину(Ursache f) и попросить вас встретить.
Lieber Martin,
leider kann ich am 12. Juli nicht kommen. Ich muss meine Eltern besuchen.
Ich komme am 13. Juli mit dem Zug an. Kannst du mich vom Bahnhof abholen?
Viele Grüße
.

17. Пригласить на день рождения.
Liebe Monika,
am Sonntag habe ich Geburtstag und möchte eine große Party machen.
Ich lade dich herzlich zu meiner Party ein. Wir fangen um 18 Uhr an. Kannst du vielleicht einen Salat und Mineralwasser mitbringen? Und vergiss bitte nicht einen Pullover oder eine Jacke! Wir wollen im Garten feiern.
Bis zum Wochenende

18. Письмо учителю. Вы не можете прийти в понедельник на занятия. Причина. Попросить домашнее задание.
Sehr geehrter Herr Schulz,
leider bin ich krank. Ich habe hohe Fieber und muss im Bett bleiben. Ich kann am Montag nicht in den Unterricht kommen. Können Sie mir bitte die Hausaufgaben mitteilen?
Mit freundlichen Grüßen

19. Письмо подруге. Приезжаете к ней в город, хотите посмотреть достопримечательности. Может ли она заказать вам отель.
Liebe Monika,
ich komme in deiner Stadt am 12. Juni um 15 Uhr 26 mit dem Zug an.
Welche Sehenswürdigkeiten kann ich hier besuchen?
Kannstt du mir bitte ein Einzelzimmer für drei Nächte reservieren?
Viele Grüße

20. В турагенство. Семья хотела бы поехать на отдых. Какие достопримечательности можно посмотреть и на сколько дней.
Sehr geehrte Damen und Herren,
Meine Familie hat Urlaub und möchte einen Kurort besuchen. Ich möchte einige Information bekommen. Welche Sehenswürdigkeiten könnten wir besuchen?
Vielen Dank im voraus.
Mit freundlichen Grüßen
.

21. Sehr geehrte Damen und Herren,
ich habe Ihre Anzeige gelesen und finde Ihr Angebot sehr interessant. Ich möchte im August einen Deutschkurs besuchen. Ich bin Anfänger. Ich möchte bei einer deutschen Familie wohnen.
Ich möchte bitte Informationen über Termine und Preise bekommen.
Vielen Dank im voraus.
Mit freundlichen Grüßen
.

22. Schreiben Sie an die Touristinformation in Lübeck.
- Sie wollen im Sommer nach Lübeck fahren.
- Bitten Sie nach Informationen über die Sehenswürdigkeiten.
- Sie möchten in der jugendherberge übernachten.

BRIEF: Sehr geehrte Damen und Herren,
In diesem Sommer will ich mit meinen Freunden in Norddeutschland Urlaub machen.
Wir wollen auch Lübeck besichtigen und wir möchten dort in der Jugendherberge übernachten.
Können Sie mir bitte Informationen über die Sehenwürdigkeiten und die Jugendherberge in Lübeck schicken?
Herzlichen Dank.

23. Sie waren im letzten Sommer in München in einem Deutschkurs . Ihr Lehrer war Herr Benradt, eine sehr sympatische Person.
Schreiben Sie an Herr Benradt.
- Stellen Sie sich kurz vor.
- Gibt es dieses Jahr wieder einen Kurs? Wann?
- Sie möchten sich für den Kurs anmelden.
BRIEF:

Lieber Herr Benradt,
ich heiße xxx , Sie waren im letzen Jahr in München mein Deutschlehrer. Der Kurs war sehr interessant.
Jetz bin ich wieder zu Hause, aber in diesem Sommer möchte ich wieder nach München kommen und noch einen Kurs besuchen.
Machen Sie in diesem Jahr wieder einen Kurs?
Wann beginnt er? Wie kann ich mich für den Kurs anmelden?
Herzliche Grüße.

24. Ihr Freund, Michael verstehet viel von Computern. Schreiben Sie eine Email an Michael.
- Sie sollten einen neuen Computer kaufen.
- Bitten Sie Michael: er soll mit Ihnen einkaufen.
- Fragen Sie: Wann hat Michael Zeit?
BRIEF:

Lieber Michael,
ich habe ein Problem, kannst du mir bitte helfen? Ich will einen neuen Computer kaufen. Aber du weißst ja, ich bin kein Computer-Experte. Kannst du mit mir in das Geschäft gehen? Der Media-Shop ist auch am Sonntag geöffnet. Wann hast du Zeit?
Liebe Grüße.

25. Schreiben Sie an das Hotel ?Jorg Wächter╕ in Manheim.
Sagen Sie:
-Sie brauchen ein ruhiges Einzelzimmer mit Bad, Frühstück, drei Nächte
-Ankunft: 1.05. Hauptbahnhof
-Mann soll Sie abholen

Sehr geehrte Damen und Herren,
Ich möchte ein ruhiges Einzelzimmer mit Bad and Frühstück für drei Nächte reserviren. Ich komme am 1.05 mit dem Zug an in Mannheim an. Könnten Sie mich bitte vom Haupbahnhof abholen?
Mit freundlichen Grüßen
Yulia

26. Schreiben Sie einen Zettel an alle Nachbarn in Jirem Haus. Sie haben eine Einzugsfeier und laden alle zu sich nach Hause ein.
-Wann sollen die Nachbarn kommen
-Was sollen sie mitbringen
-Alle sollen Ihnen bis Donnerstag Bescheid geben, ob sie kommen
-sagen Sie Jhre Wohnungsnummer und geben Sie Jhre Telefonnummer.

Hallo liebe neue Nachbarn,
hiermit lade ich euch herzlichst zu meiner Einweihungsfeier, in Wohnung 123, ein. Sie findet am kommenden Freitag ab 18 Uhr statt. Bitte bringt auch eure Hausschuhe mit. Für alles andere, wie Getränke und Speisen, ist gesorgt. Wer Zeit und Lust hat bitte kurz unter meiner Telefonnummer +79165301637 begin_of_the_skype_highlighting +79165301637 end_of_the_skype_highlighting begin_of_the_skype_highlighting +79165301637 end_of_the_skype_highlighting Bescheid geben.

27. Sie gehen zusammen mit Jhrer Freundin Susanne auf eine Geburgstagsparty zu Jhrer Schulfreundin Hanne (sie ist 23 Jahre alt, ledig, Ärztin von Beruf, sie kocht gern). Sie haben noch kein Geschenk. Schreiben Sie eine Mail an Susanne.
-fragen Sie sie nach einer Geschenkidee, schlagen Sie Jhre Geschenkidee vor (das Geschenk soll nicht teuer,aber praktisch)
-Wann treffen Sie sich?
-Sie können Jhre Freundin von zu Hause abholen.

Liebe Susanne,
Wir gehen zusammen auf eine Geburgstagsparty zu Hanne. Hast du schon eine Geschenkidee? Das Geschank soll nicht teuer, aber praktisch sein.
Wann treffen wir uns? I kann dich von zu Hause abholen-?
Mit freundliche Grüssen

28. Sie waren vor 3 Wochen in Berlin in einem Seminar. Sie haben dort nette Leute aus der ganzen Welt kennen gelernt. Schreiben Sie an Maria Wagner aus Polen.
-nimmt sie am nächsten Seminar teil? Wann?
-Sie möchten dieses Jahr nach Polen fahren und möchten sie treffen
-Fragen Sie nach dem Stadtplan und Sehenswürdigkeiten in ihrer Stadt.

Liebe Maria!
Ich heisse Yulia. Wir waren vor 3 Wochen zusammen in Berlin in einem Seminar. Nimmst du am nächsten Seminar teil? Wann?
Dieses Jahr möchte ich nach Polen fahren. Vielleicht können wir uns treffen? Kannst du mir bitte den Stadtplan und Sehenswürdigkeiten von deiner Stadt schicken?
Mit freundliche Grüsse
Yulia

29. Schreiben Sie eine Mail an Jhre Eltern. Sie sind im Urlaub in Hamburg,aber heute hat Jhr Chef angerufen und Sie müssen dringend nach Hause fliegen.
-Sie können heute nicht wegfliegen. (Nebel)
-Sie fahren mit dem Zug und kommen spatter an
-Jhre Eltern sollen den Chef anrufen,alles erklären und Sie abholen (Frankfurter Hauptbahnhof, 4.05, 18-90 Uhr).

Hallo Mutter und Vater,

Ich bin im Urlaub in Hamburg, aber heute hat mein Chef angerufen und ich muss dringend nach Hause fliegen. Aber es ist Nebel hier und ich kann nicht wegfliegen. Ich fahre mit dem Zug und komme später an. Könnt ihr bitte meinen Chef anrufen und alles erklären. Und könnt ihr mich auch bitte von dem Frankfurter Hauptbahnhof abholen? Mein Zug kommt am 4 Mai um 18-30 Uhr.

Mit freundliche Grüßen
Yulia

30. Schreiben Sie an Jhren Freund. Er will Sie im September besuchen und bei Jhnen wohnen.
-Sie sind nicht dagegen,aber Sie haben im Semptember nur wenig Zeit (Warum?). Vorschlag im Oktober.
-Kommt er allein oder mit seiner Frau?
-Wie lange möchte er bleiben?
Lieber Steffen
Du kannst mit mir wohnen weil kommst in Moskau. Aber im September ich habe winig Zeil deshalb ich muss arbeiten viel. Kannst du im Oktober kommen?
Kommst du alein oder mitdeine Frau? Wie lange möchtest du in Moskau bleiben?

Mit freundliche Grüße
Yulia

31. Schreiben Sie an Johanna. Sie möchten zusammen am kommenden Samstag einen Ausflug machen.
-Treffpunkt: am Zeitungsladen in der Hauptstraβe
-Uhrzeit: 8-30
-Sie soll pünktlich sein
-Jhr Mann besorgt die Fahrkarten
-Nicht vergessen: Kamera und Schlafsack.

Liebe Johanna
Wir möchten zussammen am kommenden Samstag einen Ausflug machen. Wir treffen uns am Zeitungsladen in der Hauptstaße um 8.30 Uhr. Bitte sei pünktlich . Mein Mann besorgt die Fahrkarten. Nicht deine Kamera und Schlafsack vergessen.
Mit freundliche Grüßen
Yulia

32. Schreiben Sie an Jhre Freundin. Sie wohnt schon 2 Monate in Frankfurt.
-Wie gefällt es jhr in der Sdadt?
-Was macht sie nach dem Studium?
-Sie besuchen sie in der nächsten Woche.
-Sie haben schon ein bestimmtes Kulturprogramm
-Ihr Handy ist kaput, Sie können sie nicht anrufen.

Liebe Monika
Du wohnst schon seit 2 Monaten in Frankfurt. Wie gefällt es dir in der Sdadt? Was machst du nach dem Studium? Ich möchte dich in der nächsten Woche besuchen. Ich habe schon ein bestimmtes Kulturprogramm ausgesucht.
Leider ist mein Handy ist kaputt und ich kann dich nicht anrufen, aber ich kann bei dir um 19.00 vorbei kommen.

Mit freundliche Grüßen

33. Michael schreibt einen Brief an seine Freundin. Er bedankt sich für jhre Mail. Er sagt:
-Er kann sich am Samstag nicht treffen.
-Seine Geschwister kommen zu ihm zu Besuch
-Er schlägt vor, in der nächsten Woche zusammen essen gehen und bittet sie ihn anzurufen.

Liebe Monika,
Vielen Dank für deine Mail. Aber ich kann dich am Samstag nicht treffen. Meine Geschwister kommen zu mir zu Besuch.
Vieleicht können wir in der nächsten Woche zusammen essen gehen? Ruf mich bitte zu Hause an.
Mit freundliche Grüßen
Michael

34. Sie möchten am nächsten Samstag in die Berge einen Ausflug machen, zusammen mit Ihrem Freund Jorgen. Schreiben Sie an ihm.
-um wieviel Uhr wollensich treffen und wo?
-Sie haben noch keine Bergschuhe, er soll mit Jhnen einkaufen gehen.
-Wer besorgt Essen und Getränke?
-wer kauft die Busfahrkarten?

Lieber Jorgen,
Wir möchten am nächsten Samstag zusammen in die Berge einen Ausflug machen. Wo und wieviel Uhr treffen wir uns? Leider habe ich keine Bergschuhe. Kannst du mit mir welche einkaufen gehen?
Wer besorgt Essen und Getränke und wer kauft die Busfahrkarten?
Mit freundlichen Grüßen

35. Schreiben Sie an die Touristeninformation;
-Reiseziel
-Anzahl der Person
-Reisedauer
-bedanken Sie sich

36. Sie wollen heiraten und schreiben eine Einladung an Jhre besten Freunde. Sagen Sie:
- Wo und wann ist die Heirat
- Wie kann mann dorthin kommen
- Die Freunde sollen möglichst schnell antworten.

37. Schreiben Sie an die Touristeninformation in Berlin.
-Informationsmaterial, Stadtplan
-Warum Sie das brauchen?
-Anreise, Abreise
-Wetter um diese Zeit.

1) Вы будете в августе в Дрездене, хотите посмотреть достоприм-ности. Нужен список культурных мероприятий на это время и адреса гостиниц.

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich heiße Max Ivanov. Im August habe ich Urlaub und möchte nach Dresden fahren. Ich möchte einige Information über die Sehenswürdigkeiten bekommen. Gibt es ein Kulturprogramm in Dresden? Kann ich einige Hoteladressen wissen? Ich warte auf Ihren Brief.

Mit freundlichen Grüßen,

2) Семья хотела бы поехать на отдых. Какие достоприм-ности можно посмотреть и на сколько дней можно остаться?

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich heiße Max Ivanov. Meine Familie hat Urlaub im August und möchte einen Kurort besuchen. Wie viel Tage können wir im Kurort bleiben? Welche Sehenswürdigkeiten und Kulturprogramm wie Kinos, Theaters, Museen können wir dort besuchen? Ich warte auf Ihren Brief.

3) Вы хотите поехать в Любек летом. Нужна информация о достоприм-ностях, хотите переночевать в туристкой базе.

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich heiße Max Ivanov. In diesem Sommer will ich mit meinen Freunden in Lübeck Urlaub machen. Wir möchten dort in der Jugendherberge übernachten. Können Sie mir bitte einige Information über die Sehenswürdigkeiten in Lübeck schicken? Ich warte auf Ihren Brief.

Mit freundlichen Grüßen, Max Ivanov

4) Вы хотите посетить Лейпциг. Напишите, когда вы прибываете, спросите о достоприм-ностях и ценах на гостиницы.

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich heiße Max Ivanov. Im Juli will ich Leipzig besuchen. Gibt es eine Sehenswürdigkeiten in Leipzig? Ich möchte wissen wie teuer die Hotels dort sind? Ich warte auf Ihren Brief.

Mit freundlichen Grüßen, Max Ivanov

5) У вас отпуск в феврале, и вы хотите посетить какой-либо курорт. Нужны сведения об отелях, достоприм-ностях и погоде в данное время.

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich heiße Max Ivanov. Ich habe im Februar Urlaub und möchte einen Kurort besuchen. Können Sie mir bitte einige Information über die Hotels schicken? Welche Sehenswürdigkeiten kann ich besuchen? Ich möchte auch eine Information über das Wetter zum Zeitpunkt meines Aufenthalt im Februar wissen. Ich warte auf Ihren Brief. Mit freundlichen Grüßen, Max Ivanov

6) Письмо подруге. У меня отпуск и я приглашаю ее в гости в Санкт-Петербург. Сможет ли она приехать? Мы можем посмотреть с ней достопримечательности.

ich möchte dich nach Sankt Petersburg einladen. Ich habe Urlaub im Sommer. Könntest du Mitte Juli kommen? Wir können Ermitage, Peterhof und andere Sehenswürdigkeiten besuchen. Was meinst du? Ich warte auf deinen Brief. Viele Grüße, Andrey

7) Письмо подруге. Приезжаете к ней в город, хотите посмотреть достопримечательности. Может ли она заказать вам отель?

ich komme in deiner Stadt am 12. Juni um 15 Uhr 26 mit dem Zug an. Welche Sehenswürdigkeiten kann ich hier besuchen? Kannst du für mich bitte ein Einzelzimmer für drei Nächte reservieren? Ich warte auf deinen Brief.

8) Пригласить Вашу подругу к себе на родину, уточнить сроки, развлекательную программу.

ich möchte dich in meine Stadt Tomsk nach Russland einladen. Ich habe Urlaub im Juli und warte auf dich seit dem 2. Juli. Wir können schöne Plätze besuchen und viel reden. Was meinst du?

Viele Grüße, dein Freund Andrey

9) Письмо подруге: приезжаете в Мюнхен и собираетесь ее навестить. Когда приедете, как поедете.

ich möchte im September dich besuchen. Ich komme nach München mit dem Zug am 12. September um 15.26 Uhr. Hast du freie Zeit mich am Bahnhof abholen? Welche Sehenswürdigkeiten und Kulturprogramm: Kinos, Theater, Museen können wir besuchen? Ich warte auf deinen Brief.

Viele Grüße, dein Freund Andrey

10) Вы хотите посещать курсы немецкого. Напишите письмо в языковую школу. Когда вы хотите посещать курсы? Вы хотели бы жить в немецкой семье. Попросите информацию о ценах и сроках.

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich heiße Max Ivanov. Ich möchte im August einen Deutschkurs besuchen. Ich bin Anfänger. Kann ich Informationen über Termine und Preise bekommen? Ich möchte bei einer deutscher Familie wohnen.

11) Вы хотите посещать курсы немецкого летом в Мюнхене. Вам нравится учитель Бенрад. Узнайте, есть ли у него курсы в этом году, когда они будут, можно ли записаться на них?

Sehr geehrte Herr Benradt,

ich heiße Alex. Sie waren im letzen Jahr in München mein Deutschlehrer. In diesem Sommer möchte ich wieder nach München kommen und noch einen Kurs besuchen. Machen Sie in diesem Jahr wieder einen Kurs? Wann beginnt der Kurs? Wie kann ich mich für den Kurs anmelden?

Mit freundlichen Grüßen, Alex

12) E-mail подруге. Хотите встретиться в конце недели и позаниматься немецким. Нужно договориться о времени (когда вы имее-те свободное время и подходит ли оно подруге). Предложить место встречи и как можно провести вечер после занятий.

ich habe Probleme mit meinem Deutsch. Können wir uns am Wochenende treffen und Deutsch zulernen? Ich habe freie Zeit am Samstag von 15 bis 22 Uhr. Wir können uns bei mir oder bei dir treffen. Und am Abend können wir ins Kino oder ins Cafe gehen. Was meinst du?

Viele Grüße, Andrey

13) Вы заболели, нужно находиться в постели, попросить перенести встречу на другое время.

wir wollten uns treffen. Leider bin ich krank. Ich habe Fieber und muss im Bett bleiben. Können wir uns die nächste Woche treffen? Ich hoffe zu dieser Zeit gesund werden.

dein Freund Andrey

14) Письмо учителю. Вы не можете прийти в понедельник на занятия. Указать причину. Попросить домашнее задание.

Sehr geehrte Herr Schulz,

leider bin ich krank. Ich habe Fieber und muss im Bett bleiben. Ich kann am Montag nicht zum Unterricht kommen. Können Sie mir bitte die Hausaufgaben mitteilen? Vielen Dank im voraus für die Hilfe.

Mit freundlichen Grüßen,

15) Письмо приятельнице о том, что я заболел и не смогу быть на курсах во вторник. Прошу сообщить мне домашнее задание.

leider bin ich krank. Ich habe Fieber und muss im Bett bleiben. Ich kann am Dienstag nicht zum Unterricht kommen. Könntest du mir bitte Hausaufgaben mitteilen? Vielen Dank im voraus für die Hilfe.

dein Freund Andrey

16) Я не могу забрать друга с вокзала, так как должен работать. Но он может доехать до моего дома автобусом №1. Мой адрес. Моя жена будет дома.

leider kann ich dich am Montag nicht vom Bahnhof abholen, weil ich arbeiten muss. Aber du kannst den Bus Linie №1 nehmen. Ich wohne in der Lenina Straße 53. Meine Frau ist zu Hause.

dein Freund Andrey

17) Письмо другу: вы не можете встретиться в субботу вечером, так как уезжаете в Берлин. У вашей матери день рождения, и она организует большую семейную вечеринку. Вы приезжаете в понедельник утром. Перенести встречу на следующую неделю.

leider können wir uns nicht am Samstag treffen. Ich muss nach Berlin abfahren. Meine Mutter hat Geburtstag und macht eine große Familien-Party. Ich komme am Montag Morgen an. Könnten wir uns die nächste Woche treffen?

Viele Grüße, Andrey

18) Назначена встреча с подругой, вы не сможете прийти по какой-то причине, попросить перенести встречу на день позже.

wir wollen uns am 12. Mai treffen. Leider kann ich nicht kommen. An diesem Tag muss ich meine Eltern vom Bahnhof abholen. Können wir uns die nächste Woche treffen? Was meinst du?

dein Freund Andrey

19) Письмо другу. Вы не можете его встретить. Причина. Объяснить как добраться до дома самому.

leider kann ich dich nicht vom Bahnhof abholen. Meine Kollegin ist krank und ich muss bis 20 Uhr arbeiten. Nimm bitte ein Taxi. Ich wohne in der Lenina Straße 53. Die Schlüssel habe ich bei dem Nachbar gelassen.

dein Freund Andrey

20) Письмо другу о том, что вы приедете на день позже. Указать причину и попросить вас встретить.

leider kann ich am 12. Juli nicht kommen. Ich muss meine Eltern besuchen. Aber ich komme am nächsten Tag mit dem Zug an. Kanst du mich vom Bahnhof abholen? Ich warte auf deinen Brief.

dein Freund Andrey

21) Ваша подруга Ирен хочет навестить вас в августе. Напишите ей, что в августе вы должны поехать в вашу фирму в Берлин. Попросите ее приехать в сентябре. 10 сентября у вас день рождения.

ich muss im August für meine Firma nach Berlin fahren. Kannst du mich bitte im September besuchen? Ich habe am 10 September Geburstag und mache ein Party. Ich warte auch auf dich. Kommst du?

Viele Grüße, dein Freund Andrey

22) Поблагодарить друга за приглашение на свадьбу. Может ли он заказать гостиницу на трое суток? Вы приезжаете 17 мая в 15.26.

herzlichen Dank für deine Einladung zu deiner Hochzeit. Ich komme mit dem Zug am 17. Mai um 15.26 Uhr. Kannst du bitte ein Einzelzimmer für drei Nächte reservieren? Schreib bitte eine eMail an mich.

Danke und bis dann, Andrey

23) Пригласить подругу на день рождения.

am Sonntag habe ich Geburtstag und möchte eine große Party machen. Ich lade dich herzlich zu meiner Party. Wir fangen am Montag um 18 Uhr an. Kannst du vielleicht einen Salat mitbringen? Und vergisst bitte nicht einen Pullover! Wir wollen im Garten feiern.

Viele Grüße, dein Freund Andrey

24) Ваша знакомая, госпожа Майер, пригласила вас на день рождения в субботу. Поблагодарите ее. Напишите, что вы не сможе-те прийти, укажите причину (что вы будете делать в выходные).

Lieber Frau Meyer,

herzlichen Dank für die Einladung zu Ihrer Geburstagparty. Leider kann ich am Wochende nicht kommen, weil ich arbeiten muss. Können wir uns vielleicht am Montag treffen? Ich warte auf Ihren Brief.

Mit freundlichen Grüßen, Max Ivanov

25) Письмо подруге. Вы хотите в выходные совершить экскурсию на автомобиле вместе с ней. Договориться о встрече.

ich möchte am Wochenende einen Ausflug mit dem Auto machen. Wir können ans Meer fahren. Ich möchte dich am Freitag um 16.30 Uhr bei dein Haus treffen. Du musst einen Fotoapparat mitbringen. Ich warte auf Ihren Brief. Viele Grüße, Andrey

26) У подруги Королы новая квартира и она прислала вам приглашение на вечеринку. Надо ее поблагодарить за приглашение и предложить помощь: возможно нужно что-нибудь принести с собой.

herzlichen Dank für die Einladung zu deine Party! Ich komme zu Party um 18 Uhr. Ich kann dir helfen bei dem Kochen. Wenn du was brauchst, sag mir einfach und ich nehme das mit.

Viele Grüße, Andrey

27) Вы хотите пригласить к себе домой коллег, чтобы обсудить с ними проблему с шефом.

ich möchte Sie zu mir nach Hause einladen. Da können wir über unsere Probleme mit Chef reden. Diese Probleme sehr wichtig für unsere Firma ist, bitte ich Sie alle am 15.10.2007 um 19.00 Uhr bei mir zu sein.

Danke für Ihr Verständnis, Andrey

28) Записка соседу: ваша подруга из Берлина приезжает в 15.10, а вам нужно работать до 17.00. Попросить передать ей ключи от вашей квартиры. Поблагодарить соседа за помощь.

Sehr geehrte Herr Schulz, meine Freundin kommt heute zu mir um 15.10 Uhr, aber ich muss bis 17.00 Uhr arbeiten. Können Sie bitte die Schlüssel von meiner Wohnung meiner Freundin geben? Vielen Dank im voraus für die Hilfe.

Mit freundlichen Grüßen, Ihr Nachbar Andrey.

29) Записка соседке: вы живете 3 недели в доме и хотите поближе познакомиться с соседями. Вы хотели бы пригласить ее на кофе в пятницу в 16.00.

Sehr geehrte Frau Schulz,

mein Name ist Andrey. Ich wohne in diesem Haus schon seit 3 Wochen. Und ich möchte die Nachbarn näher kennenlernen. Kann ich Sie zu einer Tasse Kaffee am Freitag um 16 Uhr bitten? Was meinen Sie?

Mit freundlichen Grüßen, Ihr Nachbar Andrey

30) Ваш друг хорошо разбирается в компьютерах. Спросите у него, может ли он вам помочь купить новый компьютер и когда у него будет свободное время?

ich habe ein Problem, kannst du mir bitte helfen? Ich will einen neuen Computer kaufen. Kannst du mit mir in das Geschäft gehen? Der MediaShop ist auch am Sonntag geöffnet. Wann hast du freie Zeit?

Viele Grüße, dein Freund Andrey

31) Запись к врачу.

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich heiße Max Ivanov. Mein Fuß tut mir weh. Ich möchte einen Termin bekommen. Können Sie mir bitte mitteilen, wann ich kann zum Arzt kommen? Meine Telefonnummer ist 55-44-55.

Mit freundlichen Grüßen, Max Ivanov

32) Письмо в отель Вильгельм Кайзер в Гамбурге. Заказать номер на двоих с полупансионом на 4 ночи. Прибываете 5 июня в 16.30 в аэропорт Fuhlsbüttel. Хотите, чтобы машина отеля заехала за вами в аэропорт.

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich brauche ein Doppelzimmer mit Halbpension. Ich bleibe von 05.06 bis 09.06 und komme um 16.30 Uhr Flughafen Fuhlsbüttel an. Können Sie mich vom Flughafen mit dem Hotelauto abholen? Vielen Dank im voraus! Mit freundlichen Grüßen, Max Ivanov

33) Письмо в агенство недвижимости Interhouse в Ваймаре. Вы ищите квартиру на 6 месяцев, хотите посещать курсы немецкого языка. Прибываете в Ваймар в начале мая.

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich heiße Max Ivanov. Ich suche ein Appartement für sechs Monate in Weimar. Dieses Appartement soll nicht so teuer sein. Ich möchte einen Deutschkurs besuchen. Ich komme Anfang Mai. Können Sie mir helfen?

Vielen Dank im voraus, Max Ivanov





Предыдущая статья: Следующая статья:

© 2015 .
О сайте | Контакты
| Карта сайта