Главная » Дом » Как будет на немецком родина

Как будет на немецком родина

Полезные фразы, которые помогут рассказать о родине:

Mein Lieblingsort ist ... - Моё любимое место...
Ich bin in ... aufgewachsen. - Я выросла в...
Mir gefällt ..., denn ... - Мне нравится..., потому что...
Er (sie, es) liegt (befindet sich) ... - Он (она, оно) находится
Hier gibt es ... - Здесь есть...
Ich bewundere oft ... - Я часто восхищаюсь...
Hier bin ich gern, ich ... - Здесь мне нравится, я...
Ich bin stolz auf ... - Я горжусь...
Hier fühle ich mich zu Hause. - Здесь я чувствую себя дома.
Meine Heimat ist ... - Моя родина - это...
Hier ... / In ... - Здесь... / В...
Nur hier / Nirgendwo sonst ... - Только здесь / Больше нигде
Leben in ... heißt für mich ..., denn ... - Жить в... значит для меня..., потому что...
Heimat bedeutet für mich ... - Родина значит для меня...

Сочинение с переводом:

Was bedeutet der Begriff «Heimat» für uns? Sprechen wir über ein Gefühl oder über einen Ort? Der Begriff «Heimat» ist sehr umfassend und bezieht sich auf mehrere Sachen. Jedenfalls ist Heimat viel mehr als Familie, Familienhaus, Heimatort, Heimatstadt bzw. Heimatland. Diese materiellen Objekte sind nur ein Teil des Begriffes «Heimat». Mit der Heimat sind immer auch verschiedene besondere Gedanken, Gefühle, Erinnerungen, Sitten, Bräuche, Gewohnheiten, Lieder, Sprachen, etc. verbunden.

Что для нас означает понятие «родина»? Мы говорим о чувстве или же о каком-то месте? Понятие «родина» - очень обширно и касается многих вещей. В любом случае родина - это что-то намного большее, чем семья, родной дом, родные места, родной город или родная страна. Эти материальные объекты - лишь часть понятия «родина». С родиной всегда также связаны различные особые мысли, чувства, воспоминания, обычаи, обряды, привычки, песни, языки и пр.

Jeder Mensch hat seine Heimat. Für jeden Menschen bedeutet der Begriff «Heimat» etwas ganz persönliches, besonderes und einmaliges. Es ist nicht immer einfach, diesen Begriff zu erklären. Für jeden Menschen kann etwas ganz persönliches mit der Heimat verbunden werden, was der andere nicht unbedingt versteht. Aber Heimat ist für alle das, woran man sich in erster Linie erinnert, wenn man im Ausland, weit von seinem Familienhaus bzw. von seiner Familie ist, etc.

У каждого человека есть своя родина. Для каждого человека понятие «родина» означает что-то сугубо личное, особенное и единственное в своем роде. Не всегда просто объяснить данное понятие. Для каждого человека с родиной может быть связано что-то совсем личное, что другому человеку не обязательно будет понятно. Но родина для всех - это то, о чем в первую очередь вспоминают, находясь за границей, вдалеке от родного дома или от своей семьи и т.п.

Высказывания различных людей о родине:

Heimat ist ...

Agim aus dem Kosovo: Heimat ist der Ort, den man vermißt, wenn man ihn verläßt

Ich denke, die Heimat ist ein Ort, der nie durch einen anderen ersetzt werden kann. Es ist der Ort den man vermißt, wenn man ihn verläßt. Für die meisten Leute ist es der Punkt auf der Landkarte, in dem man aufgewachsen ist. Meiner Meinung nach möchte ich irgendwann für immer in meine Heimat zurück und falls es einkalkulierbar wäre, möchte ich auch dort sterben. Ich bin zwar nicht in der Heimat aufgewachsen, aber je länger ich nicht dort bin, desto mehr sehne ich mich nach ihr. Irgendetwas ist in mir, was mich dorthin zieht, aber ich bin mir nicht genau im klaren, was es ist. Daraus schließe ich, daß der Begriff Heimat für mich ein sehr umfangreicher Begriff ist, der für den einen etwas anderes bedeutet als für den anderen.

Sonay aus der Türkei: Ich habe zwei Heimatländer, aber...

Ich bin eine Türkin, aber ich bin Deutschland geboren. Eigentlich ist mein Heimatland die Türkei, aber da ich in Deutschland geboren bin, fühle ich mich hier wohler. Also habe ich zwei Heimatländer: die Türkei und Deutschland. Aber für eine längere Zeit könnte ich in der Türkei nicht leben!

Anette Wagner aus Deutschland: "Heimat" ist nicht räumlich gebunden

Der Begriff "Heimat" ist für mich nicht räumlich gebunden. Ich verbinde diesen vielmehr mit Menschen und Erlebnissen, die mir etwas bedeuten.(Anm. der Avanti-Redaktion:Anette Wagner ist die "gute Fee" des Gießener Kreisausländerbeirats im Büro des Kreistags.)

Fettah aus Kurdistan: Ich habe eine eigene Kultur - und eine andere Sprache

Das Schrecklichste, was einem Menschen in seinem Leben passieren kann, ist, daß ein Mensch weit weg von seiner Heimat und getrennt von den geliebten Menschen leben muß. Weshalb müssen die Menschen ihre Heimat verlassen? Weshalb müssen sie in der Fremde tausende Kilometer entfernt von ihrer Heimat leben? Es gibt verschiedene Gründe warum die Menschen ihre Heimat verlassen. Einige verlassen sie aus wirtschaftlichen Gründen, andere wegen der Familienzusammenführung oder einige, zu denen ich auch übrigens gehöre, sind gezwungen im Exil zu leben.

Ich habe es vergessen mich vorzustellen. Ich heiße Fettah, lebe seit acht Jahren in der Bundesrepublik Deutschland und komme aus Kurdistan. Manche sagen zu dem Land, wo ich noch vor acht Jahren gelebt habe, Ost-Türkei, manche Mesopotamien. Ich habe eine eigene Kultur, wonach ich mein Leben gestalte. Eine andere Sprache, mit der ich mich im alltäglichen Leben zurechtfinde. Wenn auch einige, meine Heimat nicht als Kurdistan anerkennen, in meinem Herzen bleibt sie als Kurdistan. Ich weiß nicht, wann ich mein Land wiedersehen werde oder zurück in meine Heimat gehe, weil es in meiner Heimat seit 16 Jahren einen Krieg gibt. Wegen diesem Krieg wurden 3.000 Dörfer zerstört und tausende von Menschen wie ich, wurden dadurch gezwungen in ein anderes Land zu gehen und dort zu leben.

Warum müssen die Kurden so viel leiden? Weil sie auch in ihrer Sprache ausgebildet werden möchten, ihre Kultur entwickeln und wie die anderen Völker frei leben wollen. Aber was für die anderen Menschen klar und selbstverständlich ist, ist für die Kurden leider keine natürliche Sache. Die oben aufgeführten negativen Erlebnisse beeinträchtigen einen Menschen sehr, deshalb wünsche ich mir und für alle Menschen auf der Welt, daß sie frei in ihrer Heimat leben können.

Zeynel Sahin, Vorsitzender des Ausländerbeirats der Stadt Gießen: Heimat ist ein Gefühl der Geborgenheit

Wo haben Zugvögel ihre Heimat?

Warum können sich die Pflanzen ihre Heimat selbst aussuchen?

Warum dürfen Menschen nicht ihre Heimat selbst wählen?

Warum dürfen sie nicht ihre Existenz dort aufbauen, wo sie wollen?

Heimat ist dort, wo ich mich wohlfühle.

Heimat kann das Lachen eines Kindes, das Verwelken eines Blattes und das Wahrnehmen eines Geruches sein.

Heimat ist ein Gefühl der Geborgenheit.

Gefühle kennen keine Grenzen.

Nicole aus den USA: Hauptsache, ich fühle mich wohl

Ich habe im Duden nachgeschlagen, was Heimat zu bedeuten hat. Also, Heimat bedeutet laut Duden: Geburtsort oder Geburtsland. Ich bin aber der Meinung, daß es nichts damit zu tun hat, ob ich dort geboren bin oder nicht, Hauptsache ich fühle mich wohl, egal ob es Russland, Amerika oder China ist... . Wenn ich mich dort wohlfühle, dann werde ich dieses Land auch als Heimat bezeichnen. Nur, weil es im Duden so steht, heißt es noch lange nicht, dass ich es so akzeptiere. Wenn ich arm aufgewachsen bin und müßte hungern, würde ich bestimmt nicht meinen Geburtsort als Heimat bezeichnen.

Сочинение "Россия - мой дом..."

Der Aufsatz auf das Thema: « Russland ist mein Haus … »

Jeder Mensch gilt die Stelle, das heißt sein Haus, wo er geboren ist, seine Heimat.

Ich wurde in der kleinen stillen Stadt Krasnokamensk geboren, die sich in Osten Russlands befindet. Ich möchte über die Stadt Krasnokamensk wenig erzählen. Es ist die Stadt, in der es wenige Stellen für Erholung gibt, es wenigUnterhaltungszentren gibt, aber gibt es viele bemerkenswerte Leute: die klugen Lehrer, die richtigen und verstehenden Freunde, die ergebenen Eltern. In unserem Städtchen leben die talentvollen Kinder, die talentvollen Schüler, die singen, verfassen die geheimnisvollen rührenden Gedichte und die Erzählungen. Ich bin mit einem von solchem begabten Teenager bekannt. Es ist Schlapakow Eugen, der ergreifend ist, der leicht gelesenen Erzählungen über die Liebe, über das Leben schreibt.

In unserer bescheidenen Stadt gibt es ein Kulturhaus, in dem die Diskos, die Maßnahmen durchgeführt werden, die Filme aufgezeigt werden. Auch in Krasnokamensk gibt es die zusätzliche Bildung: die musikalische und Künstlerische Schule, und verschiedene sportliche Sektionen.

Im Winter wird unsere Stadt vom flaumigen weißen Schnee abgedeckt, im Frühling wird die Natur entlassen, im Sommer grünt die ganze Stadt: die Blumen, grünes Graß, im Herbst rauschen die gelben Blätterchen unter den Beinen. Unsere Stadt ist schön jederzeit des Jahres, doch stört nichts der Schönheit.

Aber es ist bei mir, außer der kleinen Heimat, auch die große Macht - Russland. Dieses Land unterscheidet sich von allen anderen durch die schönen Mädchen und die mutigen Kerlen. Das ist das Land, in dem viele ausländische Familien einige Zeit verbringen wollen. Das ist das Land des Geheimnisses und der Rätsel. In dieser Heimat fühlst du dich, wie du hinter dem Steinland und auf sie stolz bist.

Unser Land, wie auch in anderen Ländern, hat sein Wappen und die Fahne. Das Wappen ist dreiköpfiger Adler, der auf vielen russischen Münzen gestaltet ist.

На вопрос Родина по немецки фатерлянд - мужского рода., как перевести на немецкий Родина мать? заданный автором Михаил Лысенко лучший ответ это Родина -мать в женском роде существует только на русском языке, несет женскую энергию. На всех других языках - мужская энергия, поэтому перевода в женском роде нет. Странно, но это так.

Ответ от Впросак [эксперт]
Уточнение: Слово "Vaterland" в немецком языке - среднего рода. Если Вы размышляете о проблемах гендерных соответствий (муж. /жен. : биологический род/грамматический род) , то как передать на русский язык информацию о том, что слова "Maedchen" (девочка) , "Weib" (баба) тоже относятся к среднему роду? Напрашивается вывод о том, что переводчик должно очень тонко понимать и интерпретировать в процессе перевода различного рода несоответствия.


Ответ от Пользователь удален [гуру]
Heimat- то есть Родина.


Ответ от Абрикосовый [гуру]
Видите ли, милейший, русский язык как и русская духовность на столько богаты, что во многих языках мира просто нет аналогов понятиям описываемым русским языком, как в рочем и самих понятий.
Вот посмотрите - г.bauer - яркий представитель такой культуры...


Ответ от Евровидение [гуру]
Heimat - Mutter, die Mutterheimat


Ответ от Ѝмиль [гуру]
Отечество!)) в переводе на русский - родина мат. Прикалываешься что ли?


Ответ от Максим Вишнев [новичек]
Есть ещё слово die Heimat (Родина). А Vaterland - это, скорее, Отечество. Т.о. Mutter-Heimat


Ответ от Ира Манузина [гуру]
Arsch (m) 1)жопа; 2)засранец, с... Во втором значении слово используется в качестве укороченной формы слова "Arschloch"
- du Arsch! ты - с...ка!
Arsch mit Ohren пиз..а с ушами (досл.: жопа с ушами)
- er wohnt am Arsch der Welt он живёт в жопе (рус. аналог у черта на куличиках). Так говорят о людях, которые живут очень далеко, или в мелком, неважном населённом пункте
- ich ficke dich in den Arsch я вы..бу тебя в жопу
- im Arsch sein прое..ать (деньги, игру) (досл.: быть в жопе)
- mit dem Arsch ansehen презирать (досл.: жопой смотреть)
- dem geht der Arsch mit Grundeis у него очко играет (он боится)
- leck mich am Arsch! иди на х..й! (досл.: оближи мою жопу). Довольно избитое выражение. Часто им выражают отказ
- das geht mir voll am Arsch vorbei я х..й забил (положил) на это (досл.: это для меня полностью проходит мимо жопы)
- das geht mir sowas von am Arsch vorbei Значение тоже, что и у выражения "das geht mir voll am Arsch vorbei" (досл.: это для меня проходит как-то мимо жопы)
- der letzte Arsch последняя собака (досл.: последняя жопа). Примеры, поясняющие значение: "относиться как к последней собаке", "говарить, как с последним ублюдком".
- auf den Arsch fallen упасть на очко. Немцы так говорят, когда произошло что-то нехорошее
- der Arsch ist ab Значение тоже, что и у выражения "Auf den Arsch fallen"
- du hast den Arsch offen ты е..анулся, ты гонишь (досл.: у тебя жопа открыта)
Arschloch n 1)засранец; 2)очко, срака

- «РОДИНА», стих. Л. (1841), одно из значительнейших произв. рус. лирики 19 в. В отличие от официально патриотич. оды 18 в., а также и от патриотич. поэзии А. Н. Радищева, декабристов, А. С. Пушкина с ее гражд. пафосом, «Родина» Л. это лирич.… … Лермонтовская энциклопедия

Родина - Родина. Историки русской литературы, анализируя неоконченную повесть Пушкина «Из записок молодого человека» как повесть о декабристе, опирались на ошибочное толкование слова «родина». «Судя по началу повести и сохранившемуся на одном из ее листов … История слов

РОДИНА - РОДИНА, родины, жен. 1. Отечество; страна, в которой человек родился и гражданином которой он состоит. «Мы любим свой язык и свою родину…» Ленин. Защищать родину. Весь Советский народ любит свою социалистическую родину и защищает ее грудью от… … Толковый словарь Ушакова

родина - Отечество, отчизна, родная сторона (сторонка), родной край, родное пепелище, колыбель. Прот … Словарь синонимов

Родина - земля, гдѣ кто родился. Ср. Лучшее средство полюбить снова родину, это разлучиться съ нею на время. Н. С. Лесковъ. (Писемскому 15 го сент. 1872 г. Ср. И вотъ они опять, знакомыя мѣста, Гдѣ жизнь отцовъ моихъ, безплодна и пуста, Текла среди пировъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Родина - Родина, Евгения Сергеевна Евгения Родина Пол игрока женский Гражданство … Википедия

Родина ждёт - В главных ролях Валерий Николаев Страна … Википедия

«Родина» - (улица Толмачёва, 12), первый детский кинотеатр в Ленинграде, помещается в здании Дома кино, входит в кинозрелищное предприятие «Родина». Здание построено в 1914—16 (архитекторы Б. Я. Боткин, К. С. Бобровский, скульптор А. Е. Громов) для… … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»

РОДИНА - Родина. Татарские, тюркские, мусульманские женские имена. Словарь терминов … Словарь личных имен

РОДИНА - РОДИНА, ы, жен. 1. Отечество, родная страна. Любовь к родине. Защита родины. 2. Место рождения, происхождения кого чего н., возникновения чего н. Москва его р. Индия р. шахмат. Вторая родина место, давшее кому н. приют, ставшее родным. Толковый … Толковый словарь Ожегова

РОДИНА - РОДИНА, родить, родня и пр. см. рождать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

Книги

  • Родина , Юрий Кувалдин. В книгу "Родина" включены повести н роман, опубликованные в периодике, в частности, в журнале современной русской литературы "Наша улица", основанном самим Юрием Кувалдиным в 1999 году. Юрий… Купить за 930 руб
  • Путь к богатству. Родина благополучия и изобилия , Екатерина Родина. Это книга-тренинг. В ней упражнения и правила, которые будут менять вас. Причем быстро, кардинально и безвозвратно. Вы больше не сможете считать копейки, их будет слишком много, вам не…

МБОУ Надейковичская СШ имени И.П.Гоманкова

Meine Heimat

Проект выполнил

ученик 7 класса

Лубяго Родион

Руководитель: Ковалева Е.П.

Зимонино, 2015


-Guten Tag! Ich heiβe Rodion!


Ich erzähle von mein Heimatdorf Simonino, meine Familie, meine Freunde.

Ich erzähle, was ich meine Heimat nennt. Das ist eine Ziel meine Projekte.


Meine Heimat

Meine Heimat beginnt für mich mit dem Elternhaus und Dorf, wo ich lebe und erinnerte mich an meine Kindheit.

Ich wohne in einem Dorf, Simonino, bei Beloruβland. Simonino liegt an der Fluβ Ostör. Der Ostör ist eine Grenze Ruβland mit Beloruβland. Die Natur ist hier wunderschön.



Ich liebe unser schönes Dorf Simonino!!!


Unsere Heimat beginnt für jeden von uns mit dem Elternhaus und seine Familie .

Meine Heimat ist also meine Familie: der Vater, die Mutter und zwei liebe Schwester.



Meine Familie hat einen Bauernhof. Da sind Kuhe, Stiere, Pferde, Schweine, Hunde, auch viele Geflügel.

Die Dorfkinder sorgen gern für die Haustiere. Sie helfen auch gern bei den landwirtschaftlichen Arbeiten. Besonders gern arbeiten ich und meine Freunde dort, wo es Technik: Traktoren, Sämaschinen, Mähdrescher.

Das Leben in einem Dorf das Beste vom Leben auf dem Lande.


Alle meine Freunde wohnen hier. Oft treffe ich mich mit Freunde. Wir machen Wanderungen, spielen Fuβall, Volleyball, Tennis,Hockey, fahren Rad.


Der Schluß: meine Heimat ist also meines Dorf, meine Familie, meine Freunde, die Menschen ringsum.

Meine Heimat – das ist auch unsere Geschichte, unsere Sprache, Literatur und Kunst.

Ich liebe meine Heimat!!!



Источники:

  • Фотографии из личного архива Лубяго Р.

2. Немецкий язык 7 класс. И.Л.Бим, Л.В. Садомова –

М.: Просвещение, 2016





Предыдущая статья: Следующая статья:

© 2015 .
О сайте | Контакты
| Карта сайта